<源の韓国語例文>
| ・ | 동안인 것이 자신감의 원천이다. |
| 童顔であることが自信の源だ。 | |
| ・ | 창세기는 인류의 기원을 설명하고 있습니다. |
| 創世記は人類の起源を説明しています。 | |
| ・ | 드디어 달의 자원 쟁탈전이 시작되었다. |
| ついに月の資源争奪戦が始まった。 | |
| ・ | 금세기 중에 새로운 에너지원을 찾을 수 있을지도 모른다. |
| 今世紀中に新しいエネルギー源が見つかるかもしれない。 | |
| ・ | 역학 데이터는 정책 결정에 있어서 중요한 정보원이 됩니다. |
| 疫学データは政策決定において重要な情報源となります。 | |
| ・ | 벵에돔은 어부에게 있어서 중요한 수입원입니다. |
| メジナは漁師にとって大切な収入源です。 | |
| ・ | 자연 숭배는 생명의 근원인 자연계에 경의를 표한다. |
| 自然崇拝は生命の源である自然界に敬意を表する。 | |
| ・ | 유제품은 체내 단백질과 비타민 D의 중요한 공급원입니다. |
| 乳製品は、体内のタンパク質やビタミンDの重要な供給源です。 | |
| ・ | 이 전등은 어두워지면 전원이 켜지게 되어 있다. |
| この電灯は暗くなると電源が入るようになっている。 | |
| ・ | 텔레비전 전원을 끄다. |
| テレビの電源を切る。 | |
| ・ | 텔레비 전원을 끄다. |
| テレビの電源を切る。 | |
| ・ | 세수는 나라 살림의 중요한 원천이다. |
| 税収は国の財政の重要な源泉だ。 | |
| ・ | 자연 자원이 부족하여 생활에 어려움을 겪고 있습니다. |
| 自然資源が不足しているため、生活が困難になっています。 | |
| ・ | 집은 우리 행복의 원천입니다. |
| 家は私たちの幸福の源です。 | |
| ・ | 영감의 원천은 다양합니다. |
| インスピレーションの源はさまざまです。 | |
| ・ | 우리 사회 발전의 원천은 교육과 혁신입니다. |
| 私たちの社会の発展の源は教育とイノベーションです。 | |
| ・ | 그의 애정의 원천은 가족과 친구입니다. |
| 彼の愛情の源は家族と友人です。 | |
| ・ | 그의 성장의 원천은 도전과 실패에서 비롯됩니다. |
| 彼の成長の源は挑戦と失敗から来ています。 | |
| ・ | 그의 정신적인 안정의 원천은 명상과 종교입니다. |
| 彼の精神的な安定の源は瞑想と宗教です。 | |
| ・ | 그의 자기 표현의 원천은 음악과 춤입니다. |
| 彼の自己表現の源は音楽とダンスです。 | |
| ・ | 이 지역 경제의 원천은 농업과 관광입니다. |
| この地域の経済の源は農業と観光です。 | |
| ・ | 그의 성공의 원천은 노력과 인내입니다. |
| 彼の成功の源は努力と忍耐です。 | |
| ・ | 교육은 변혁의 원천입니다. |
| 教育は変革の源です。 | |
| ・ | 그녀의 에너지의 원천은 긍정적인 사고입니다. |
| 彼女のエネルギーの源はポジティブな思考です。 | |
| ・ | 회화의 원천은 예술가의 상상력입니다. |
| 絵画の源は芸術家の想像力です。 | |
| ・ | 인간관계의 원천은 커뮤니케이션과 신뢰입니다. |
| 人間関係の源はコミュニケーションと信頼です。 | |
| ・ | 이 호수는 지역 생명의 원천입니다. |
| この湖は地域の生命の源です。 | |
| ・ | 그녀의 에너지의 원천은 건강한 식사와 운동입니다. |
| 彼女のエネルギーの源は健康的な食事と運動です。 | |
| ・ | 우리는 지식의 원천을 찾고 있습니다. |
| 私たちは知識の源を探し求めています。 | |
| ・ | 그의 창의력의 원천은 자연의 아름다움에서 비롯됩니다. |
| 彼の創造力の源は自然の美しさから来ています。 | |
| ・ | 음악은 나의 치유의 원천입니다. |
| 音楽は私の癒しの源です。 | |
| ・ | 내 건강의 원천은 친구나 가족과 이야기하면서 웃는 것입니다. |
| 私の元気の源は、友達や家族と会話して笑うことです。 | |
| ・ | 마음은 힘의 원천이다. |
| 心は力の源泉だ。 | |
| ・ | 프린터의 전원이 안 켜져 있어요. |
| プリンターの電源が入っていません。 | |
| ・ | 먼저 PC의 전원을 켜세요. |
| まず最初にパソコンの電源を入れてください。 | |
| ・ | 선풍기가 오래돼서 그런지 종종 꺼져요. |
| 扇風機が古いせいか、ときどき電源が消えます。 | |
| ・ | 믹서의 전원을 켜다. |
| ミキサーの電源を入れる。 | |
| ・ | 고독은 때때로 창의성의 원천이다. |
| 孤独は時に創造性の源泉となる。 | |
| ・ | 자원을 안정적으로 확보하는 것은 경제 활동의 중요한 기반 중의 하나다. |
| 資源を安定的に確保することは経済活動の大切な基盤の一つである。 | |
| ・ | 지금까지 자원 부족을 메우기 위해 해외의 폐기물을 원재료로써 수입해 왔습니다. |
| これまで資源不足を補うため、海外の廃棄物を原材料として輸入してきました。 | |
| ・ | 해류가 해양 자원의 분포에 영향을 줍니다. |
| 海流が海洋資源の分布に影響を与えます。 | |
| ・ | 갯지렁이는 다른 해양 생물의 식량원입니다. |
| ゴカイは他の海洋生物の食糧源です。 | |
| ・ | 가전제품의 전원을 끄는 것으로, 절전 효과를 실감하고 있습니다. |
| 家電製品の電源を切ることで、節電効果を実感しています。 | |
| ・ | 집 외출시에는 모든 전자제품의 전원을 끄도록 하여 절전한다. |
| 家の外出時には全ての電化製品の電源を切るようにして節電する。 | |
| ・ | 컴퓨터 전원을 끄고 절전하고 있다. |
| コンピュータの電源をオフにして節電している。 | |
| ・ | 지열에너지를 지구의 열원으로 이용하는 기술이 진화하고 있다. |
| 地熱エネルギーを地球の熱源として利用する技術が進化している。 | |
| ・ | 지열에너지는 지구의 미래를 지탱하는 에너지원이다. |
| 地熱エネルギーは地球の未来を支えるエネルギー源だ。 | |
| ・ | 그 제철소는 지역 고용의 주요 원천이 되고 있다. |
| その製鉄所は地元の雇用の主要な源となっている。 | |
| ・ | 그의 심약함이 문제의 근원일지도 모른다. |
| 彼の気弱さが問題の根源かもしれない。 | |
| ・ | 앙골라는 많은 자연 자원을 가지고 있습니다. |
| アンゴラは多くの自然資源を持っています。 |
