<の韓国語例文>
・ | 선풍기가 오래돼서 그런지 종종 꺼져요. |
扇風機が古いせいか、ときどき電源が消えます。 | |
・ | 기기에 전원이 들어 와 있는지 확인하다. |
機器の電源が入っているか確認する。 | |
・ | 산림자원에는 뭐가 있습니까? |
森林資源には何がありますか? | |
・ | 산림은 천연자원이 빈약한 우리나라에게 있어 중요한 자원이다. |
森林は、天然資源が乏しい我が国にとって貴重な資源である。 | |
・ | 수산 자원의 난획으로 어장이 고갈되었다. |
水産資源の乱獲によって漁場が枯渇した。 | |
・ | 일식의 주식은 에너지원이 디는 탄수화물을 많이 포함한 쌀입니다. |
和食の主食はエネルギー源となる炭水化物を多く含むお米です。 | |
・ | 기독교는 중독에서 기원을 한 종교 중의 하나이다. |
キリスト教は、中東に起源を発する宗教の一つである。 | |
・ | 금어기는 수산 자원의 번식을 보호하기 위해서 어패류 해초류 등이 금지되는 기간입니다. |
禁漁期は、水産資源の繁殖を保護するために、魚介類、海藻類などが禁止される期間です。 | |
・ | 무릉도원의 의미는 '속세로부터 멀리 떨어진 평화로운 별천지'입니다. |
武陵桃源の意味は、「俗世間からかけはなれた平和な別天地」です。 | |
・ | 무릉도원이었던 고향도 개발 물결에는 이길 수 없었다. |
武陵桃源の故郷も、開発の波には勝てなかった。 | |
・ | 핀란드 해역 어장은 골뱅이 자원의 보고입니다. |
アイルランド近海の漁場は、つぶ貝資源の宝庫です。 | |
・ | 유튜버는 유튜브의 동영상 재생으로 얻을 수 있는 광고 수익을 주요한 수입원으로 생활하는 사람입니다. |
You tuberは、YouTubeの動画再生で得られる広告収入を主な収入源として生活する人です。 | |
・ | 섬은 사방을 바다에 둘러싸여 풍부한 수산 자원으로 풍족하다. |
島は四方を海に囲まれ、豊かな水産資源に恵まれている。 | |
・ | 아까 잘못해서 컴퓨너 전원을 꺼 버렸다. |
さっき、間違ってコンピューター電源を切ってしまった。 | |
・ | 스트리밍과 다운로드로 음악을 즐기는 음원 시장이 대세다. |
ストリーミングとダウンロードで音楽を楽しむ音源市場が主流となっている。 | |
・ | 우리나라에는 이렇다 할 천연자원이 없어요. |
我が国にはこれといった天然資源がないです。 | |
・ | 휴대폰을 끄다. |
携帯電話の電源を切る。 | |
・ | 휴대폰을 켜다. |
携帯電話の電源を入れる。 | |
・ | 조난 신호는 "도와줘"라는 의미의 프랑스어가 어원입니다. |
メーデーは「助けて」という意味のフランス語が語源です。 | |
・ | 전기자동차란, 엔진을 탑재하지 않고, 전기를 동력원으로 모터로 주행하는 자동차입니다. |
電気自動車とは、エンジンを搭載しておらず、電気を動力源にしてモーターで走行する自動車です。 | |
・ | 전기차란, 전기를 동력원으로 한 모터에 의해 주행하는 자동차입니다. |
電気自動車とは、電気を動力源としたモーターによって走行を行う自動車です。 | |
・ | 전기자동차란 전기를 에너지원으로 해 전기모터로 주행하는 자동차이다. |
電気自動車とは、電気をエネルギー源とし、電気モーターで走行する自動車である。 | |
・ | 그는 며칠 동안 휴대전화를 꺼둔 채 잠수를 탔다. |
彼は数日間を携帯電話の電源を切ったまま外部との連絡を断ち切った。 | |
・ | 향토음식도 중요한 광관 자원이다 |
郷土料理も重要な観光資源だ。 | |
・ | 전원 플러그를 콘센트에서 뽑다. |
電源プラグをコンセントから抜く。 | |
・ | 중국의 광물 자원은 풍부하다. |
中国の鉱物資源は豊富である。 | |
・ | 석유나 석탄을 비롯한 에너지 자원에는 한계가 있습니다. |
石油や石炭をはじめとするエネルギー資源には限りがあります。 | |
・ | 18세기까지의 주요 에너지원은 수력이나 풍력, 장작, 목탄, 고래기름 등이었다. |
18世紀までの主要なエネルギー源は水力や風力、薪、炭、鯨油などであった。 | |
・ | 에너지 자원의 조달은 점점 어려워지고 있습니다. |
エネルギー資源の調達はますます厳しくなっていきます。 | |
・ | 석유 석탄 천연가스 등의 화석연료는 주요한 에너지원이다. |
石油・石炭・天然ガスなどの化石燃料は、主なエネルギー源である。 | |
・ | 석유는 현대 사회를 지탱하는 중요한 에너지원이다. |
石油は現代社会を支える重要なエネルギー源である。 | |
・ | 석유는 우리들의 생활에 없어서는 안 되는 자원이다. |
石油は私たちの生活に無くてはならない資源である。 | |
・ | 몇 번이나 컴퓨터를 켰다 껐다를 반복했습니다. |
何度もパソコンの電源をつけたり消したりを繰り返しました。 | |
・ | 재산을 가지지 못한 사람일수록 사회적 자원의 공유를 지지한다. |
財産を持てなかった人であるほど、社会的資源の共有を支持する。 | |
・ | 한국은 석유 한 방울도 나지 않는 자원빈국이다. |
韓国は石油が一滴も出ない資源貧国である。 | |
・ | 전파를 발신하는 전자기기는 전원을 꺼 주시기 바랍니다. |
電波を発信する電子機器は電源をお切りくださるようお願いします。 | |
・ | 피시 전원을 끄지 않고 그대로 방치하거나 하면 고장나나요? |
PCの電源を切らずにそのまま放置していたりしたら故障しますか? | |
・ | 컴퓨터 전원을 끌 때는 시스템 종료를 누릅니다. |
パソコンの電源を切るとき、「シャットダウン」を押します。 | |
・ | 전원 버튼을 눌러 전원을 끄다. |
電源ボタンを押して電源を切る。 | |
・ | 조금 전에 집 전원이 복구되었다. |
先ほど家の電源が復旧しました。 | |
・ | 컴퓨터 전원이 꺼지다 . |
コンピューターの電源が消える。 | |
・ | 휴대전화 전원이 꺼졌다. |
携帯電話の電源が切れた。 | |
・ | 휴대전화 전원은 반드시 꺼 주세요. |
携帯電話の電源は必ず切ってください。 | |
・ | 전원이 꺼져 있다. |
電源が消えている。 | |
・ | 전원을 넣다. |
電源を入れる。 | |
・ | 전원을 끄다. |
電源を切る。 | |
・ | 전원을 켜다. |
電源をつける。 | |
・ | 전원이 꺼지다. |
電源が消える。 | |
・ | 재원과 권한을 지방으로 이양하다. |
財源と権限を地方に移譲する。 | |
・ | 두부는 간단히 구할 수 있는 고단백질 식품이다. |
豆腐は気軽く入手できる高たんぱく源である。 |