<火の韓国語例文>
| ・ | 등불을 보면서 옛 추억에 잠겼어요. |
| 灯火を見ながら、昔の思い出に浸りました。 | |
| ・ | 등불의 따뜻함이 마음에 편안함을 가져다 줍니다. |
| 灯火の温かさが、心に安らぎをもたらします。 | |
| ・ | 등불이 어두운 길을 밝혀줍니다. |
| 灯火が暗い道を照らしてくれます。 | |
| ・ | 등불을 밝히며 조용한 시간을 보냈어요. |
| 灯火を灯しながら、静かな時間を過ごしました。 | |
| ・ | 등불이 흔들리는 모습에 마음이 치유됩니다. |
| 灯火が揺らめく様子に心が癒されます。 | |
| ・ | 등불이 꺼지지 않도록 조용히 지켜보겠습니다. |
| 灯火が消えないように静かに見守ります。 | |
| ・ | 어둠 속에서 등불이 마음을 따뜻하게 해줍니다. |
| 暗闇の中で灯火が心を温めてくれます。 | |
| ・ | 등불 아래에서 독서하다. |
| 灯火の下で読書する。 | |
| ・ | 화재 원인을 규명하다. |
| 火災の原因を究明する。 | |
| ・ | 폭염으로 불꽃놀이도 취소됐다. |
| 猛暑で花火大会も中止になった。 | |
| ・ | 담뱃재로 화재의 원인이 되기도 한다. |
| タバコの灰で火事の原因になることもある。 | |
| ・ | 과전류가 원인으로 화재의 위험이 있다. |
| 過電流が原因で火災の危険がある。 | |
| ・ | 성냥불로 불을 붙이다. |
| マッチの炎で火をつける。 | |
| ・ | 성냥불로 모닥불을 피우다. |
| マッチの炎で焚き火を始める。 | |
| ・ | 성냥불이 불씨가 되다. |
| マッチの炎が火種となる。 | |
| ・ | 성냥불로 종이에 불을 옮겼어요. |
| マッチの火で紙に火を移しました。 | |
| ・ | 성냥불로 불꽃을 점화했어요. |
| マッチの火で花火に点火しました。 | |
| ・ | 성냥불이 어둠을 비추었어요. |
| マッチの火が暗闇を照らしました。 | |
| ・ | 성냥불이 살살 흔들리고 있어요. |
| マッチの火が優しく揺れています。 | |
| ・ | 성냥불이 바람에 꺼졌어요. |
| マッチの火が風で消えました。 | |
| ・ | 성냥불이 순식간에 꺼졌어요. |
| マッチの火が一瞬で消えました。 | |
| ・ | 성냥불로 종이를 태웠어요. |
| マッチの火で紙を燃やしました。 | |
| ・ | 재떨이에 물을 넣으면 화재의 위험을 줄일 수 있습니다. |
| 灰皿に水を入れると、火事のリスクを減らせます。 | |
| ・ | 누전이 발생하면 화재의 위험이 있습니다. |
| 漏電が発生すると、火災のリスクがあります。 | |
| ・ | 누전 사고로 인한 화재로 건물 한 동이 다 타버렸어요. |
| 漏電の事故による火災で建物、一棟がすべて燃えてしまったんですよ。 | |
| ・ | 화재 원인은 누전에 의한 것으로 판단됩니다. |
| 火災の原因は漏電によるものと思われます。 | |
| ・ | 소방대원은 소화기를 분사하며 불을 꺼보려다가 화마를 피하지 못했다. |
| 消防隊員は消火器を噴射しながら火を消し止めようとしたが、火魔を避けることができなかった。 | |
| ・ | 먼저 불을 꺼주세요. |
| まず初めに火を消してください。 | |
| ・ | 성냥으로 담배에 불을 붙였어요. |
| マッチで煙草に火をつけました。 | |
| ・ | 성냥을 사용해서 램프에 불을 붙였어요. |
| マッチを使ってランプに火をつけました。 | |
| ・ | 성냥으로 불을 붙이는 연습을 했어요. |
| マッチで火をつける練習をしました。 | |
| ・ | 성냥으로 가스 곤로에 불을 붙였어요. |
| マッチでガスコンロに火をつけました。 | |
| ・ | 성냥이 축축해서 불이 붙지 않아요. |
| マッチが湿っていて火がつきません。 | |
| ・ | 성냥을 켜서 난로에 불을 붙였다. |
| マッチを灯し、暖炉に火をつけた。 | |
| ・ | 성냥에 불을 붙이다. |
| マッチで火をつける。 | |
| ・ | 성냥으로 양초에 불을 붙였어요. |
| マッチでキャンドルに火をつけました。 | |
| ・ | 성냥을 그어도 좀처럼 불이 붙지 않습니다. |
| マッチを擦ってもなかなか火がつきません。 | |
| ・ | 성냥을 그어 불을 피웠어요. |
| マッチを擦って火を起こしました。 | |
| ・ | 누전 차단기는 화재 등의 사고를 막기 위한 중요한 기기입니다. |
| 漏電ブレーカーは火災などの事故を防ぐための重要な機器です。 | |
| ・ | 건조한 지역에서는 화재의 위험성이 높아집니다. |
| 乾燥した地域では、火災の危険性が高まります。 | |
| ・ | 아트 작품을 접하면서 창작 의욕에 불이 붙었다. |
| アート作品に触れて、創作意欲に火がついた。 | |
| ・ | 인기 상품 출시로 구매욕에 불이 붙었다. |
| 人気商品の発売で、購買欲に火がついた。 | |
| ・ | 극적인 경기로 팬들의 열광에 불이 붙었다. |
| 劇的な試合で、ファンの熱狂に火がついた。 | |
| ・ | 게임 출시로 게이머들의 기대에 불이 붙었다. |
| ゲームの発売で、ゲーマーたちの期待に火がついた。 | |
| ・ | 새로운 도전으로 그의 의욕에 불이 붙었다. |
| 新しいチャレンジで、彼の意欲に火がついた。 | |
| ・ | 아트 작품을 접하면서 창작 의욕에 불이 붙었다. |
| アート作品に触れて、創作意欲に火がついた。 | |
| ・ | 그녀의 연기에 감동하여 영화에 대한 흥미에 불이 붙었다. |
| 彼女の演技に感動し、映画への興味に火がついた。 | |
| ・ | 그의 노력을 보고 나의 투지에 불이 붙었다. |
| 彼の努力を見て、私の闘志に火がついた。 | |
| ・ | 그의 아이디어로 팀의 창의력에 불이 붙었다. |
| 彼のアイデアで、チームの創造力に火がついた。 | |
| ・ | 스포츠 대회가 시작되면서 경쟁심에 불이 붙었다. |
| スポーツ大会が始まり、競争心に火がついた。 |
