【火】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
삼림 화재의 영향으로 산간 지역의 도로가 폐쇄되었습니다.
森林災の影響で、山間部の道路が閉鎖されました。
차량 화재 때문에 고속도로가 일부 폐쇄되었습니다.
車両災のため、高速道路が一部閉鎖されました。
갑작스러운 화재가 마을을 덮쳐 많은 건물이 소실되었다.
突然の災が町を襲い、多くの建物が焼失した。
옆집에서 발화되어 내 집으로 옮겨 붙어, 내 집이 소실되어 버렸습니다.
隣の家から出して私の家に燃え移り、私の家が焼失してしまいました。
화재로 소실되다.
災で焼失する。
석탄 화력발전소의 건설계획에 대해 시민단체가 재검토를 호소했다.
石炭力発電所の建設計画について、市民団体が再検討を訴えた。
부주의하게 불을 다루다 화상을 입고 말았습니다.
不注意にを取り扱い、傷を負ってしまいました。
화재 경보기가 설치되어 있기 때문에 이 건물은 안전합니다.
災報知器が設置されているので、この建物は安全です。
건물 내 비상 계단을 이용하면 화재 시에도 안전하게 대피할 수 있습니다.
建物内の非常階段を利用すれば、災時でも安全に避難できます。
수소는 화재 시 폭발성을 가질 수 있습니다.
水素は災の際に爆発性を持つ可能性があります。
뒤뜰에는 바비큐를 위한 숯불 그릴이 있어 주말에는 가족과 함께 바비큐를 즐깁니다.
裏庭にはバーベキューのための炭グリルがあり、週末には家族でバーベキューを楽しんでいます。
분화는 용암을 화구에서 방출했다.
は溶岩を口から放出した。
부주의로 말미암아 불이났다.
不注意のために事になった。
애정을 담아 만든 요리가 너무 익어서 엉망이 되었다.
愛情を込めて作った料理がを通しすぎて台無しになった。
전차가 지원 화력을 요청했다.
戦車が支援力を要請した。
화상을 입지 않도록 조심하세요.
傷をしないように気をつけてください。
화상을 입은 팔이 뜨끔뜨끔해요.
傷した腕がヒリヒリします。
다리미에 손을 데었다.
アイロンに手を傷した。
담뱃불에 손을 데다.
タバコので手をやけどする。
소방당국이 화재 원인에 대해 조사 중이다.
消防当局が災の原因について調査している。
쇼 시작 직전에 화재 경보기가 작동하여 이벤트가 중지되었습니다.
ショーの開始直前に災報知器が作動し、イベントは中止されました。
만일의 화재에 대비하여 집에는 소화기를 상비하고 있습니다.
万が一の災に備えて、家には消器を常備しています。
화재 감지기가 연기를 감지하고 경보를 울렸어요.
災感知器が煙を感知して警報を鳴らしました。
화산의 분화에 의해 유황이 대기중으로 방출됩니다.
山の噴により、硫黄が大気中に放出されます。
화재 시에는 유해한 기체가 방출됩니다.
災の際には有害な気体が放出されます。
행성의 표면은 화산 활동과 지형 변화 등의 다양한 특징을 가지고 있습니다.
行星の表面は、山活動や地形変化などのさまざまな特徴を持っています。
파티에는 찬란한 불꽃이 피어올랐다.
パーティーにはきらびやかな花が打ち上げられた。
화재로 인해 건물 기둥이 타버렸어요.
事で建物の柱が焼け落ちました。
그는 낙엽을 모아 모닥불을 피웠다.
彼は枯れ葉を集めて焚きを起こした。
소방당국에서 진화를 마치면, 국립과학수사연구원과 합동감식을 진행할 예정이다.
消防当局が鎮を終えれば、国立科学捜査研究院と合同で鑑識を実施する予定だ。
이 땅은 화산 활동에 의해 형성되었어요.
この土地は山活動によって形成されました。
지형은 지각변동이나 화산활동 등의 자연현상에 의해 지표면이 변형을 받는 것에 의해 형성된다.
地形は、地殻変動や山活動などの自然現象により、地表面が変形を受けることによって形成される。
화산 폭발이 예상되기 때문에 주변 마을들은 피난준비를 하고 있습니다.
山の噴が予想されるため、周辺の村々は避難準備を行っています。
화산 폭발이 발생했기 때문에 주변 지역의 주민들은 피난 명령을 받았습니다.
山の噴が発生したため、周辺地域の住民は避難命令を受けました。
학교에서 화재경보기가 작동하여 학생들은 신속하게 피난하였습니다.
学校で災報知器が作動し、生徒たちは速やかに避難しました。
화산 폭발이 경계되면서 주변 지역 주민들은 안전한 곳으로 대피했습니다.
山の噴が警戒され、周辺地域の住民は安全な場所に退避しました。
화재가 발생했기 때문에 건물에서 바로 대피했습니다.
災が発生したため、建物からすぐに退避しました。
구조대는 화재 현장에서의 희생자 구출에 임했습니다.
レスキュー隊は災現場での犠牲者救出にあたりました。
불이 나면 즉시 건물에서 탈출해야 한다.
事が起きたら、すぐに建物から脱出しなければならない。
불 보듯 빤하다.
を見るよりも明らかだ。
중불에서 충분히 볶는다.
でしっかりと炒める。
닭꼬치를 숯불에 구우면 향기가 피어오릅니다.
焼き鳥を炭で焼くと、香りが立ち上ります。
돼지고기를 숯불에 굽다.
豚肉を炭で焼く。
구이는 굽기 정도와 화력을 조절하는 것이 포인트입니다.
焼き物は、焼き加減や力の調整がポイントです。
구이는 숯불이나 그릴에 구우면 향이 풍부해집니다.
焼き物は、炭やグリルで焼くと香りが豊かになります。
집을 화재로 잃은 후 그녀는 보험금을 청구했습니다.
家を事で失った後、彼女は保険金を請求しました。
소방차 5대를 현장에 출동시켜서 소화 활동을 했습니다.
消防車5台を現場に出動させて、消活動を行いました。
불이 났을 때는 소방차가 빨리 출동해야 합니다.
が出たときは消防車が早く出動しなければなりません。
불이 나서 역 에스컬레이터가 멈췄다.
事が発生したので、駅のエスカレーターが止まった。
뉴스 프로가 화재 상황을 실시간으로 중계했습니다.
ニュース番組が災の状況をリアルタイムで中継しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.