【火】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<火の韓国語例文>
화재 예방책으로 정기적인 점검이 권장된다.
災の予防策として、定期的な点検が推奨されている。
참을성 있게 초조함을 억제한 상태로 포문을 열었다.
我慢強く苛立ちを抑えた調子で口を切った。
그는 창문을 통해 화재를 목격하고 인근 주민을 도왔습니다.
彼は窓から災を目撃し、近くの住人を助けました。
전광석화처럼 빠른 속도로 문제를 해결했다.
電光石のスピードで問題を解決した。
전광석화처럼 빠른 타이밍에 그는 질문에 대답했다.
電光石のようなタイミングで彼は質問に答えた。
그 선수는 전광석화처럼 빠르게 골을 넣었다.
その選手は電光石の速さでゴールを決めた。
그의 반응은 전광석화처럼 빠랐다.
彼の反応は電光石のようだった。
곱창구이는 그릴이나 숯불에서 구우면 더 맛있습니다.
ホルモン焼きは、グリルや炭で焼くと一層美味しくなります。
다음 달 첫째 주 화요일에 만나요.
来月最初の曜日に会いましょう。
숯불에 구운 스테이크는 고기의 맛을 그대로 가두어준다.
焼きのステーキは、肉の旨味を閉じ込めてくれる。
숯불의 향기가 식욕을 자극한다.
焼きの香りが食欲をそそる。
야외에서 숯불에 구우면 더 맛있게 느껴진다.
屋外で炭焼きをすると、さらに美味しく感じる。
숯불에 구운 닭고기는 고소하고 맛있다.
焼きの鶏肉は、香ばしくて美味しい。
숯불에 고기를 구웠어요.
で肉を焼きました。
숯불에 구우니 맛있네요.
で焼くと美味しいですね。
돼지고기를 숯불에 구워 먹었어요.
豚肉を炭で焼いて食べました。
고기는 숯불에 구워야 맛있어요.
肉は炭で焼いてこそ、美味しいです。
화재 후, 잔해 속에서 생존자가 발견되었다.
事の後、がれきの中から生存者が見つかった。
화재 후, 집의 잔해가 흩어져 있었다.
事の後、家の残骸が散らばっていた。
그 기자는 특종이라면 물 불 안 가리고 덤빈다.
あの記者はスクープならの中水の中飛び込む。
산속 오두막에서는 아궁이의 불을 이용해 요리를 만드는 일이 많다.
山小屋では、焚き口のを使って料理を作ることが多い。
아궁이에 장작을 넣고, 따뜻한 불을 피웠다.
焚き口に薪をくべて、暖かいをおこした。
망자를 위해 등불을 켜고 조용한 시간을 보냈습니다.
亡者のために灯をともして、静かな時間を過ごしました。
성화 릴레이는 참가자 모두에게 특별한 경험이 됩니다.
リレーは、参加者すべてにとって特別な経験となります。
성화의 불빛은 올림픽이 개최될 때까지 큰 희망이 됩니다.
の灯が、オリンピックが開催されるまでの大きな希望となります。
성화가 켜져 있을 때, 올림픽 정신이 경기장 전체에 퍼집니다.
が灯っている間、オリンピックの精神が会場全体に広がります。
성화는 올림픽 참가국에 평화의 메시지를 전달합니다.
は、オリンピック参加国に平和のメッセージを伝えます。
성화는 전 세계 평화와 우정을 상징하는 중요한 심볼입니다.
は、世界中の平和と友情を象徴する重要なシンボルです。
성화는 올림픽 개최 전 가장 상징적인 이벤트입니다.
は、オリンピック開催前の最も象徴的なイベントとなります。
성화의 불이 꺼지는 것은 올림픽의 종료를 의미합니다.
が消えることは、オリンピックの終了を意味します。
성화를 들고 뛰는 것은 선수에게 자랑스러운 순간입니다.
を持って走ることは、選手にとって誇り高い瞬間です。
성화는 올림픽 정신을 상징하는 것이며 많은 사람들에게 감동을 줍니다.
はオリンピックの精神を象徴するもので、多くの人々に感動を与えます。
성화가 전 세계를 돌며 올림픽에 대한 기대감을 높입니다.
が世界中を巡ることで、オリンピックへの期待が高まります。
성화가 불을 지핀 순간, 관객석은 일제히 박수를 보냈습니다.
が灯された瞬間、観客席は一斉に拍手を送りました。
성화는 올림픽 개막식에서 가장 감동적인 순간 중 하나입니다.
はオリンピックの開会式で最も感動的な瞬間の一つです。
성화가 개막식에서 점화되면 올림픽이 공식적으로 시작됩니다.
が開会式で点灯されると、オリンピックが正式に始まります。
성화가 점등되는 순간, 경기장은 큰 환호로 가득 찼습니다.
が点灯される瞬間、会場は大きな歓声に包まれました。
성화 릴레이는 전 세계를 돌아다니며 올림픽의 열기를 전달합니다.
リレーは世界中を巡り、オリンピックの熱気を伝えます。
성화는 올림픽의 상징으로 개막식에서 점화됩니다.
はオリンピックの象徴であり、開会式で点されます。
성화를 점화할 마지막 주자는 올림픽에서 초미의 관심사다.
を点する最終走者は、五輪では焦眉の関心事だ。
1936년 베를린올림픽 때부터 성화 봉송이 시작됐다.
1936年のベルリン五輪から聖リレーが始まった。
불꽃놀이가 시작되자 관객들은 모두 뛰어오르며 기뻐했습니다.
が上がると、観客は皆飛び上がって喜びました。
소방관들이 일제히 진화 작업을 시작했습니다.
消防士が一斉に消活動を始めました。
전깃줄에서 불꽃이 튀는 것을 보았어요.
電線が花を散らしているのを見ました。
회의에서 집중포화를 맞아 만신창이다.
会議で集中砲を浴び、満身創痍だ。
다음 주 화요일 수업은 휴강입니다.
来週曜日の授業は休講です。
삼겹살을 맛있게 굽기 위해서는 제대로 익히는 것이 중요합니다.
サムギョプサルを美味しく焼くためには、しっかりとを通すことが大切です。
숯불에 구운 돼지갈비는 고소합니다.
で焼いた豚カルビは香ばしいです。
중불로 천천히 굽으면 겉은 바삭하고 속은 부드럽게 구워져요.
でゆっくりと焼くと、表面がカリッと、中はふんわりします。
중불로 끓이면 국물이 부드럽고 진해져요.
で煮ることで、スープがまろやかになります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.