<点の韓国語例文>
| ・ | 인상파의 전람회에서 새로운 시각을 얻었습니다. |
| 印象派の展覧会で新しい視点を得ました。 | |
| ・ | 정육면체의 꼭짓점을 세어 보세요. |
| 立方体の頂点を数えてみてください。 | |
| ・ | 링거 덕분에 회복이 빨라졌어요. |
| 点滴のおかげで回復が早まりました。 | |
| ・ | 간호사가 링거를 준비하고 있어요. |
| 看護師が点滴を準備しています。 | |
| ・ | 그녀는 탈수 증상으로 링거가 필요해요. |
| 彼女は脱水症状で点滴が必要です。 | |
| ・ | 그는 병원에서 링거를 맞고 있습니다. |
| 彼は病院で点滴を受けています。 | |
| ・ | 링거를 맞고 나서 몸 상태가 좋아졌어요. |
| 点滴を受けてから体調が良くなりました。 | |
| ・ | 수술 후에 링거를 맞았어요. |
| 手術後に点滴を受けました。 | |
| ・ | 링거를 맞을 때는 휴식을 취하는 것이 중요합니다. |
| 点滴を受けるときはリラックスすることが大切です。 | |
| ・ | 링거를 맞고 있는 동안 TV를 보고 있어요. |
| 点滴を受けている間にテレビを見ています。 | |
| ・ | 병원에서는 많은 환자가 링거를 맞고 있습니다. |
| 病院では多くの患者が点滴を受けています。 | |
| ・ | 링거가 끝날 때까지 안정을 취하고 있어 주세요. |
| 点滴が終わるまで安静にしていてください。 | |
| ・ | 링거관이 빠지지 않도록 주의하세요. |
| 点滴の管が外れないように注意してください。 | |
| ・ | 그는 고열로 링거를 맞게 되었습니다. |
| 彼は高熱で点滴を受けることになりました。 | |
| ・ | 링거 덕분에 컨디션이 좋아졌어요. |
| 点滴のおかげで体調が良くなりました。 | |
| ・ | 간호사가 링거를 준비하고 있어요. |
| 看護師が点滴を準備しています。 | |
| ・ | 링거 맞고 건강해졌어요. |
| 点滴を打ってもらって元気になりました。 | |
| ・ | 그녀는 탈수 증상으로 링거가 필요해요. |
| 彼女は脱水症状で点滴が必要です。 | |
| ・ | 링거가 끝날 때까지 여기서 쉬세요. |
| 点滴が終わるまでここで休んでください。 | |
| ・ | 그는 병원에서 링거를 맞고 있습니다. |
| 彼は病院で点滴を受けています。 | |
| ・ | 고열로 인해 링거를 맞았어요. |
| 高熱のため、点滴を受けました。 | |
| ・ | 링거를 맞다. |
| 点滴を受ける。 | |
| ・ | 한글의 가장 위대한 점은 사람을 위하고 생각하는 마음이다. |
| ハングルの最も偉大な点は人を考える心である。 | |
| ・ | 그는 탄약을 점검하고 있었다. |
| 彼は弾薬を点検していた。 | |
| ・ | 그의 접근은 새로운 시각을 체감하게 했다. |
| 彼のアプローチは新しい視点を体感させた。 | |
| ・ | 매번 같은 관점에서 봐요. |
| 毎回同じ観点で見ます。 | |
| ・ | 철저하게 개선점을 찾다. |
| 徹底的に改善点を見つける。 | |
| ・ | 개선점을 철두철미 찾다. |
| 改善点を徹底的に探す。 | |
| ・ | 개선점을 철두철미 찾다. |
| 改善点を徹底的に探す。 | |
| ・ | 드문드문 불이 켜져 있다. |
| まばらに灯りが点いている。 | |
| ・ | 가로등이 군데군데 켜져 있다. |
| 街灯がところどころに点いている。 | |
| ・ | 간간이 불이 켜져 있다. |
| まばらに灯りが点いている。 | |
| ・ | 오늘 강사 선생님의 이야기는 공감할 수 있는 점이 매우 많았습니다. |
| きょうの講師の先生のお話には、共感できる点がとても多かったです。 | |
| ・ | 와플에 과일을 듬뿍 올려 영양 만점입니다. |
| ワッフルにフルーツをたっぷりのせて栄養満点です。 | |
| ・ | 착즙한 과즙은 영양 만점입니다. |
| 搾汁した果汁は栄養満点です。 | |
| ・ | 발화할 우려가 있으므로 점검이 필요합니다. |
| 発火する恐れがあるので点検が必要です。 | |
| ・ | 그의 창조적인 접근은 문제 해결에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
| 彼の創造的なアプローチは、問題解決に新しい視点をもたらしました。 | |
| ・ | 입체적인 시점에서 문제에 접근한다. |
| 立体的な視点から問題にアプローチする。 | |
| ・ | 항소심의 쟁점이 명확해졌습니다. |
| 控訴審の争点が明確にされました。 | |
| ・ | 무당벌레는 빨간색과 검은색 반점이 특징입니다. |
| てんとう虫は赤と黒の斑点が特徴です。 | |
| ・ | 그의 창작품은 혁신적인 시각에서 탄생했습니다. |
| 彼の創作品は革新的な視点から生まれました。 | |
| ・ | 이 전시회는 추상화에 초점을 맞추고 있습니다. |
| この展示会は抽象画に焦点を当てています。 | |
| ・ | 습지는 물과 육지의 접점이며 생산력이 풍부한 것 등으로 다양한 동식물의 생식 생육지이다. |
| 湿地は水と陸の接点であること、生産力に富むこと等から多様な動植物の生息・生育地となる。 | |
| ・ | 작은 경험 하나가 누군가에게는 일생일대의 위대한 전환점이 됩니다. |
| 小さな経験ひとつが、誰かには一世一代の偉大な転換点になります。 | |
| ・ | 시련은 인생에 새로운 전환점이 될 수 있다. |
| 試練は人生に新しい転換点になることができる。 | |
| ・ | 이제는 인생의 전환점이 필요하다고 생각한다. |
| 今後の人生には転換点が必要だと考える。 | |
| ・ | 최저임금 인상은 소득 주도 성장의 큰 전환점이 될 것이다. |
| 最低賃金引き上げは、所得主導成長の大きな転換点になるだろう。 | |
| ・ | 전환점은 분기점을 의미하는 말입니다. |
| ターニングポイントとは、分岐点を意味する言葉である。 | |
| ・ | 전환점에 있다. |
| 転換点にいる。 | |
| ・ | 인생의 전환점에 이르다 . |
| 人生の転換点に至る。 |
