<点の韓国語例文>
| ・ | 우리는 다른 문화 간의 접점을 찾는 것이 중요합니다. |
| 私たちは異なる文化間での接点を見つけることが重要です。 | |
| ・ | 우리는 공통의 접점을 찾을 수 있습니다. |
| 私たちは共通の接点を見つけることができます。 | |
| ・ | 법적인 관점에서 보면 그 계약은 유효합니다. |
| 法的な観点から見ると、その契約は有効です。 | |
| ・ | 기술의 관점에서 보면 그 신제품은 혁신적입니다. |
| 技術の観点から見ると、その新製品は革新的です。 | |
| ・ | 경영의 관점에서 보면 그 전략은 성과를 기대할 수 있습니다. |
| 経営の観点から見ると、その戦略は成果が期待できます。 | |
| ・ | 건강의 관점에서 보면 그 식사는 영양 균형이 좋습니다. |
| 健康の観点から見ると、その食事は栄養バランスが良いです。 | |
| ・ | 정치적인 관점에서 보면 그 제안은 복잡합니다. |
| 政治的な観点から見ると、その提案は複雑です。 | |
| ・ | 문화적인 관점에서 볼 때 그 행사는 중요합니다. |
| 文化的な観点から見て、その行事は重要です。 | |
| ・ | 교육의 관점에서 보면 그 접근법은 혁신적입니다. |
| 教育の観点から見ると、そのアプローチは革新的です。 | |
| ・ | 과학적인 관점에서 보면, 그 가설은 증거에 근거하고 있습니다. |
| 科学的な観点から見ると、その仮説は証拠に基づいています。 | |
| ・ | 윤리적인 관점에서 볼 때 그 행동은 문제가 있습니다. |
| 倫理的な観点から見て、その行動は問題があります。 | |
| ・ | 사회적인 관점에서 보면 그 프로그램은 포괄적입니다. |
| 社会的な観点から見ると、そのプログラムは包括的です。 | |
| ・ | 환경 보호의 관점에서 보면 이 정책은 효과적입니다. |
| 環境保護の観点から見ると、この政策は効果的です。 | |
| ・ | 경제적인 관점에서 보면 그 제안은 합리적입니다. |
| 経済的な観点から見ると、その提案は合理的です。 | |
| ・ | 역사적인 관점에서 보면 이 사건은 중요합니다. |
| 歴史的な観点から見ると、この事件は重要です。 | |
| ・ | 그 문제를 다른 관점에서 생각해야 합니다. |
| その問題を異なる観点から考える必要があります。 | |
| ・ | 관점의 차이가 사람을 희망으로 이끌기도 하고 절망으로 몰아붙이기도 합니다. |
| 観点の差異が人を希望で導くようにしたり絶望に追い詰めたりします。 | |
| ・ | 역사는 관점에 따라 해석이 달라진다. |
| 歴史は見る観点によって解釈が変わる。 | |
| ・ | 진정한 변화는 관점의 변화에서 시작된다. |
| 本当の変化は観点の変化から始まる。 | |
| ・ | 사람마다 관점이 다를 수도 있습니다. |
| 人によって観点が異なることもあり得ます。 | |
| ・ | 관점을 바꾸다. |
| 観点を変える。 | |
| ・ | 관점이 다르다. |
| 観点が違う。 | |
| ・ | 출구로 나가시면 바로 교차로가 있습니다. |
| 出口から出るとすぐに交差点があります。 | |
| ・ | 결의문은 빈곤 감소와 지속 가능한 개발에 초점을 맞추고 있습니다. |
| 決議文は貧困削減と持続可能な開発に焦点を当てています。 | |
| ・ | 세계 각국의 사람들과 교류하는 것은 새로운 시각을 얻을 수 있는 훌륭한 기회입니다. |
| 世界各国の人々と交流することは、新しい視点を得る素晴らしい機会です。 | |
| ・ | 우리는 전체적인 관점에서 문제를 재검토할 필요가 있습니다. |
| 私たちは全体的な観点から問題を見直す必要があります。 | |
| ・ | 그 계획은 전체적인 관점에서 생각해야 합니다. |
| その計画は、全体的な視点から考える必要があります。 | |
| ・ | 동년배끼리의 경험을 공유함으로써 새로운 아이디어와 시점을 얻을 수 있습니다. |
| 同年輩同士の経験を共有することで、新しいアイデアや視点を得ることができます。 | |
| ・ | 점유율을 유지할 수 있는지가 성패를 가르는 분수령이 될 것이다. |
| シェアを維持できるかどうかが、成否を分ける分岐点になるだろう。 | |
| ・ | 그 계획의 단점이 부각되어 개선의 필요성이 분명해졌어요. |
| その計画の欠点が浮上し、改善の必要性が明らかになりました。 | |
| ・ | 화구를 점화하는 데 라이터가 도움이 됩니다. |
| 火具を点火するのにライターが役立ちます。 | |
| ・ | 국가는 군사력 향상에 중점을 두고 있으며 군사 기술 개발에 투자하고 있습니다. |
| 国は軍事力の向上に重点を置いており、軍事技術の開発に投資しています。 | |
| ・ | 반란군의 거점은 엄중히 경비되고 있어 정부군과의 충돌이 우려되고 있다. |
| 反乱軍の拠点は厳重に警備されており、政府軍との衝突が懸念されている。 | |
| ・ | 그녀는 필기시험에서 고득점을 받고 싶어합니다. |
| 彼女は筆記試験で高得点を取りたいと思っています。 | |
| ・ | 국책은 빈곤 감소와 사회적 불평등 해소에 초점을 맞추고 있습니다. |
| 国策は、貧困削減や社会的不平等の解消に焦点を当てています。 | |
| ・ | 성적이 80점 이상이면 합격, 그렇지 않으면 불합격입니다. |
| 成績が80点以上ならば合格、そうでなければ不合格です。 | |
| ・ | 후반에 속공을 당해 실점을 거듭하고 있다. |
| 後半に速攻を浴びて失点を重ねている。 | |
| ・ | 농구는 상대 팀의 바스켓에 볼을 넣어서 득점을 겨루는 스포츠이다. |
| バスケットボールは、相手チームのバスケットにボールを入れあい、得点を競うスポーツである。 | |
| ・ | 스피커 주위에는 형형색색의 빛이 깜박이고 있었습니다. |
| スピーカーの周りには、色とりどりの光が点滅していました。 | |
| ・ | 메모를 할 때는 키워드를 사용하여 요점을 정리하면 편리합니다. |
| メモを取る際には、キーワードを使って要点をまとめると便利です。 | |
| ・ | 필라테스는 몸과 마음의 연결을 강화하는 데 초점을 맞추고 있습니다. |
| ピラティスは、心と体のつながりを強化することに焦点を当てています。 | |
| ・ | 그의 에세이는 사회적인 문제에 관한 독자적인 관점을 보여줍니다. |
| 彼のエッセーは、社会的な問題に関する独自の視点を示しています。 | |
| ・ | 이 에세이는 제 생활에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
| このエッセーは、私の生活に新たな視点をもたらしました。 | |
| ・ | 그녀의 건축 설계는 지속 가능성과 에너지 효율에 초점을 맞추고 있습니다. |
| 彼女の建築設計は、持続可能性とエネルギー効率に焦点を当てています。 | |
| ・ | 결점을 숨기다. |
| 欠点を隠す。 | |
| ・ | 고점에 도달하기 위해서는 종종 어려운 길을 극복해야 합니다. |
| 高点に到達するためには、しばしば困難な道のりを乗り越える必要があります。 | |
| ・ | 지역의 최고점은 산악인들의 동경의 대상입니다. |
| 地域の最高点は登山家たちの憧れの的です。 | |
| ・ | 고점에서의 경치는 숨이 막힐 정도로 아름답습니다. |
| 高点からの景色は息をのむほど美しいです。 | |
| ・ | 지도상의 고점을 목표로 등산가들은 정상을 목표로 하고 있습니다. |
| 地図上の高点を目指して登山家たちは頂上を目指しています。 | |
| ・ | 그 산은 주위 지형으로 볼 때 고점이며 멀리까지 볼 수 있습니다. |
| その山は周囲の地形から見て高点であり、遠くまで見渡すことができます。 |
