<点の韓国語例文>
| ・ | 평원 안에는 몇 개의 작은 마을이 산재해 있습니다. |
| 平原の中にはいくつかの小さな村が点在しています。 | |
| ・ | 원자로의 폐기물 처리는 환경 보호의 관점에서 중요합니다. |
| 原子炉の廃棄物処理は環境保護の観点から重要です。 | |
| ・ | 팀은 관계자가 가진 다른 관점을 활용하여 문제를 해결하려고 합니다. |
| チームは、関係者が持つ異なる視点を活用して問題を解決しようとしています。 | |
| ・ | 별점 5점 만점에 4점입니다. |
| 星点5点満点で4点です。 | |
| ・ | 별점은 5점 주고 싶네요. |
| 星点は5点与えたいですね | |
| ・ | 이 책의 평점은 독자들 사이에 나뉘어 있어요. |
| この本の評点は、読者の間で分かれています。 | |
| ・ | 최신 스마트폰에 대한 고객 평점은 어떤가요? |
| 最新のスマートフォンに対する顧客の評点はどうですか? | |
| ・ | 평점이 낮은 영화라도 개인 취향에 따라 즐길 수 있습니다. |
| 評点が低い映画でも、個人の好みによっては楽しめることがあります。 | |
| ・ | 그의 신곡은 온라인에서 높은 평점을 받고 있습니다. |
| 彼の新曲は、オンラインで高い評点を受けています。 | |
| ・ | 이 레스토랑은 항상 높은 평점을 유지하고 있습니다. |
| このレストランは、常に高い評点を維持しています。 | |
| ・ | 그의 경기에서의 퍼포먼스는 평점에 영향을 줄 것입니다. |
| 彼の試合でのパフォーマンスは、評点に影響を与えるでしょう。 | |
| ・ | 그녀의 소설은 높은 평점을 받고 있습니다. |
| 彼女の小説は高い評点を受けています。 | |
| ・ | 그의 연기에 대한 비평가들의 평점은 찬반양론입니다. |
| 彼の演技に対する批評家の評点は賛否両論です。 | |
| ・ | 새 영화에 대한 평점은 어떤가요? |
| 新しい映画に対する評点はどうですか? | |
| ・ | 다양한 시점으로부터 종합적으로 평가한 평점을 공개 중입니다. |
| さまざまな視点から総合的に評価した評点を公開中です。 | |
| ・ | 평점을 매기다. |
| 評点をつける。 | |
| ・ | 관찰력을 높이기 위해서는 다른 관점에서 사물을 보는 것이 중요합니다. |
| 観察力を高めるためには、異なる視点から物事を見ることが大切です。 | |
| ・ | 그녀의 비평은 날카로워, 내 작품에 새로운 시각을 주었다. |
| 彼女の批評は鋭く、私の作品に新たな視点を与えてくれた。 | |
| ・ | 그의 비평은 날카롭고 자신의 약점을 찾는 데 도움이 된다. |
| 彼の批評は鋭く、自分の弱点を見つける手助けになる。 | |
| ・ | 어떤 연구에 있어서 날카로운 초점을 갖는 것은 매우 중요하다. |
| 何かの研究において、鋭い焦点を持つことは本当に重要である。 | |
| ・ | 나고야는 관광이나 비즈니스의 거점으로서 많은 사람들이 방문하는 활기찬 도시입니다. |
| 名古屋は観光やビジネスの拠点として、多くの人々が訪れる活気ある都市です。 | |
| ・ | 시부야의 스크램블 교차로는 세계에서도 유명한 관광 명소입니다. |
| 渋谷のスクランブル交差点は世界でも有名な観光スポットです。 | |
| ・ | 긴 협상 끝에 두 나라는 천신만고의 타협점에 도달했다. |
| 長い交渉の末、二つの国は千辛万苦の妥協点に達した。 | |
| ・ | 논점을 얼버무리다. |
| 論点をぼかす。 | |
| ・ | 국내 여행의 가장 큰 문제점은 비싼 숙박 요금이다. |
| 国内旅行の最大の問題点は、高価な宿泊料金だ。 | |
| ・ | 그는 인기 절정의 아이돌 가수입니다. |
| 彼は人気頂点のアイドル歌手です。 | |
| ・ | 다음 주 월요일은 영하 10도까지 떨어질 전망이다. |
| 来週の月曜日は氷点下10度まで下がる見込みだ。 | |
| ・ | 중요 시설에서는 보다 중점적인 경비가 요구됩니다. |
| 重要施設では、より重点的な警備が求められます。 | |
| ・ | 약점을 찌르다. |
| 弱点を突く。 | |
| ・ | 사고 다발 지점을 지도상에 표시하다. |
| 事故多発地点を地図上に表示する。 | |
| ・ | 그 점에 대해서는 저도 잘 알고 있습니다. |
| その点については私もよく知っています。 | |
| ・ | 미술 작품의 분석이나 평가에는 항상 비교의 시점이 필요하다. |
| 美術作品の分析や評価には常に比較の視点が必要である。 | |
| ・ | 타인의 결점이나 잘못을 용서하다. |
| 他人の欠点や過ちを許す。 | |
| ・ | 이번에 선보일 작품은 모두 50여 점이다. |
| 今回披露する作品は、計50点あまりである。 | |
| ・ | LED가 오렌지색으로 계속 켜져 있습니다. |
| LEDがオレンジ色に点灯し続けています。 | |
| ・ | 정부의 이번 조처에 납득되지 않는 점이 많다. |
| 政府の今回の措置には納得できない点が多い。 | |
| ・ | 국도와 지방도로가 교차하는 교차점은 교통량이 많다. |
| 国道と県道が交わる交差点は交通量が多い。 | |
| ・ | 시험을 못 보다. |
| 試験の点数が悪い。 | |
| ・ | 시험을 잘 보다. |
| 試験の点数がいい。 | |
| ・ | 피지 분비량이 증가하는 원인으로는 다음 세 가지를 들 수 있습니다. |
| 皮脂の分泌量が増える原因としては以下の3点が挙げられます。 | |
| ・ | 손익 분기점을 산출하다. |
| 損益分岐点を算出する。 | |
| ・ | 자랑할 만큼 좋은 점수는 아닙니다. |
| 自慢するほど高い点数ではないです。 | |
| ・ | 그는 한번 마음 먹은 일은 하늘이 두쪽 나도 관철하는 불굴의 사업가입니다. |
| 彼は一度決めたら点が二つに割れようとも貫徹する不屈のジネスマンです。 | |
| ・ | 다른 사람에게 들은 내용을 지레짐작해서 실패하는 경우가 있습니다. |
| 人から聞いた内容を早合点してしまい、失敗してしまうことがあります。 | |
| ・ | 그들은 바로 결론을 서두른다. 지레짐작하는 경우가 자주 있다. |
| 彼らはすぐに結論を急ぐ。早合点することがよくある。 | |
| ・ | 그는 종종 지레짐작해서 실패한다. |
| 彼はよく早合点して失敗する。 | |
| ・ | 내가 한 것이라고 그는 지레짐작했다. |
| 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| ・ | 저의 지레짐이었어요. |
| 私の早合点でした。 | |
| ・ | 지레짐작은 금물이다. |
| 早合点は禁物。 | |
| ・ | 남의 흉을 보면 안 돼. |
| 人の欠点をけなしてはダメだよ。 |
