<熱の韓国語例文>
| ・ | 그들은 이 프로젝트에 열을 올려서 전력으로 임하고 있다. |
| 彼らはこのプロジェクトに熱心になり、全力で取り組んでいる。 | |
| ・ | 그녀는 공부에 열을 올려 매일 몇 시간씩 공부하고 있다. |
| 彼女は勉強に熱心になり、毎日何時間も勉強をしている。 | |
| ・ | 아이들은 새로운 게임에 열을 올려서 밤늦게까지 놀고 있다. |
| 子供たちは新しいゲームに熱心になって、夜遅くまで遊んでいる。 | |
| ・ | 그의 열정에 마음이 움직였다. |
| 彼の情熱に心が動かされた。 | |
| ・ | 뜨거운 물에 면을 넣어둔 채로 두면 면이 불어요. |
| 熱いお湯に麺を入れたままだと、麺が伸びてしまいますよ。 | |
| ・ | 극과 극의 의견이 나와서 논의는 뜨거워졌다. |
| 正反対の意見が出て、議論は白熱した。 | |
| ・ | 이제 결정을 내려야 해. 쇠뿔도 단김에 빼라잖아! |
| 今決断を下さなければなりません。鉄の角も熱いうちに抜けということですから! | |
| ・ | 이 기회를 놓치지 말고 쇠뿔도 단김에 빼라! |
| このチャンスを逃さず、鉄の角も熱いうちに抜け! | |
| ・ | 쇠뿔도 단김에 빼라니까, 지금이 적기야. |
| 鉄の角も熱いうちに抜け、今が適期だよ。 | |
| ・ | 이 문제는 바로 해결해야 해. 쇠뿔도 단김에 빼라! |
| この問題はすぐに解決しなければなりません。鉄の角も熱いうちに抜け! | |
| ・ | 쇠뿔도 단김에 빼라, 지금 이 순간을 놓치지 말고 해결해야 해. |
| 鉄の角も熱いうちに抜け、今この瞬間を逃さずに解決しなければならない。 | |
| ・ | 지금이 기회니까 쇠뿔도 단김에 빼라는 말처럼 바로 시작해! |
| 今がチャンスだから、鉄の角も熱いうちに抜けというように、すぐに始めなさい! | |
| ・ | 남위 5도에 있는 마을은 열대 기후입니다. |
| 南緯5度にある町は熱帯気候です。 | |
| ・ | 교수님은 짬을 내서 열심히 내 논문을 지도해 주셨다. |
| 教授は、忙しい合間を縫って、熱心に私の論文の指導をしてくださった。 | |
| ・ | 콘서트가 끝날 때 관객들이 일제히 일어나 열광의 도가니가 되었다. |
| コンサートの終わりに観客が一斉に立ち上がり、熱狂のるつぼとなった。 | |
| ・ | 공연장은 열광의 도가니처럼 들떴다. |
| 会場は熱狂のるつぼのように盛り上がった。 | |
| ・ | 축구 경기 중, 선수의 골에 경기장은 열광의 도가니로 변했다. |
| サッカーの試合中、選手のゴールにスタジアムは熱狂のるつぼと化した。 | |
| ・ | 축제 도중, 관객들은 열광의 도가니에 휩싸였다. |
| フェスティバルの途中、観客たちは熱狂のるつぼに包まれた。 | |
| ・ | 그의 연설이 시작되자, 회장은 열광의 도가니가 되어 모두가 목소리를 높였다. |
| 彼の演説が始まると、会場は熱狂のるつぼとなり、みんなが声を上げた。 | |
| ・ | 인기 아이돌의 등장에, 회장은 열광의 도가니처럼 변했다. |
| 人気アイドルの登場に、会場は熱狂のるつぼのようだった。 | |
| ・ | 스포츠 경기 후, 경기장은 열광의 도가니가 되었다. |
| スポーツの試合後、スタジアムは熱狂のるつぼになった。 | |
| ・ | 콘서트 공연장은 열광의 도가니가 되었다. |
| コンサートの会場は熱狂のるつぼとなった。 | |
| ・ | 대규모 이벤트 도중, 회장은 흥분의 도가니가 되어 열기가 넘쳤다. |
| 大規模なイベントの途中、会場は興奮のるつぼとなり、熱気が溢れた。 | |
| ・ | 작가 분의 이야기를 들어서 작품에 대한 열정을 느꼈다. |
| 作家の方の話を聞いて、作品に対する情熱を感じた。 | |
| ・ | 미열이 있어서 외출은 피하는 게 좋겠다. |
| 微熱があるから、外出するのは避けた方がいい。 | |
| ・ | 미열이 계속되지만, 건강 상태는 악화되지 않았다. |
| 微熱が続いているが、体調は悪化していない。 | |
| ・ | 미열만 있어서 특별히 걱정할 건 없다고 생각한다. |
| 微熱があるだけで、特に心配することはないと思う。 | |
| ・ | 미열로 나른함을 느끼지만, 식욕은 있다. |
| 微熱でだるさを感じるが、食欲はある。 | |
| ・ | 오늘은 미열이 나서 조금 나른하다. |
| 今日は微熱があって少しだるい。 | |
| ・ | 미열이 나니까, 혹시 모르니 병원에 가는 게 좋을지도 모른다. |
| 微熱が出てきたので、念のため病院に行った方がいいかもしれない。 | |
| ・ | 미열만 있고 특별한 증상은 심하지 않다. |
| 微熱だけで、特に症状はひどくない。 | |
| ・ | 미열이 있어서 오늘은 집에서 쉬기로 했다. |
| 微熱があるので今日は家で休むことにした。 | |
| ・ | 어제부터 미열이 계속되고 있다. |
| 昨日から微熱が続いている。 | |
| ・ | 수면 부족으로 미열이 나다. |
| 睡眠不足で微熱が出る。 | |
| ・ | 미열이 나다. |
| 微熱が出る。 | |
| ・ | 뜨거운 수프를 조금씩 홀짝 마셨다. |
| 熱いスープを少しずつごくりと飲んだ。 | |
| ・ | 솔로몬 제도는 열대 기후로 연중 더운 날씨가 계속됩니다. |
| ソロモン諸島は熱帯気候で、年間を通して暑いです。 | |
| ・ | 식혜는 더운 여름날 차갑게 마시면 아주 시원합니다. |
| シッケは、熱い夏の日に冷たくして飲むと、とても爽やかです。 | |
| ・ | 열대우림에는 많은 동식물이 서식하고 있다. |
| 熱帯雨林には多くの動植物が生息している。 | |
| ・ | 그는 혁신을 선도하는 데 열정을 가지고 있습니다. |
| 彼はイノベーションを先導することに情熱を持っています。 | |
| ・ | 혈행이 나쁘면 체내의 열을 말단까지 잘 전달하지 못해 손발이 차가워지는 것을 느끼게 됩니다. |
| 血行が悪いと体内の熱を末端までうまく運べず、手足に冷えを感じるようになる。 | |
| ・ | 들기름은 열에 약해서 저온 조리에 적합합니다. |
| エゴマ油は熱に弱いので、低温調理に向いています。 | |
| ・ | 들기름은 가열하면 향이 쉽게 날아갑니다. |
| エゴマ油は加熱すると香りが飛びやすいです。 | |
| ・ | 찌개는 뜨거울 때 먹는 게 최고예요. |
| チゲは熱いうちに食べるのが一番です。 | |
| ・ | 생활비에는 집세와 공과금 외에도 잡비가 포함되어 있어요. |
| 生活費には、家賃や光熱費のほかに、雑費も含まれています。 | |
| ・ | 신학을 공부하는 학생들은 열심히 성경을 읽고 있습니다. |
| 神学を学ぶ学生たちは熱心に聖書を読んでいます。 | |
| ・ | 월급날에는 필요한 공과금을 지불합니다. |
| 給料日には、必要な光熱費を支払います。 | |
| ・ | 구경꾼들은 열심히 사진을 찍으며 추억을 남기고 있었다. |
| 見物人たちは熱心に写真を撮って、思い出を残していた。 | |
| ・ | 고집쟁이지만, 그 열정은 존중하고 싶습니다. |
| 頑固者だけど、その情熱には敬意を払いたいです。 | |
| ・ | 고집통이지만, 그 열정은 존중하고 싶습니다. |
| 頑固者だけど、その情熱には敬意を払いたい。 |
