| ・ |
만조와는 반대로 해수면 수위가 가장 낮아지는 상태가 '간조'입니다. |
|
満潮とは逆に、海面の水位が最も低くなる状態が「干潮」です。 |
| ・ |
술어는 주어의 움직임이나 모습, 상태를 설명하는 기능이 있습니다. |
|
述語は、主語の動きや様子・状態を説明する働きがあります。 |
| ・ |
소송을 이르키려면 우선 본인 또는 대리인이 법원에 소장을 제출한다. |
|
訴えを提起するには、まず本人か代理人が裁判所へ訴状を提出する。 |
| ・ |
계약회사가 민사 소송 소장을 제출했다. |
|
契約会社が民事訴訟の訴状を提出した。 |
| ・ |
소장이란 민사 소송을 제기하기 위해서 법원에 제출하는 서면입니다. |
|
訴状とは、民事訴訟を提起するために裁判所へ提出する書面です。 |
| ・ |
소장은 민사 재판에 있어서 제일 먼저 제출하는 서류입니다. |
|
訴状は、民事裁判において最初に提出する書類です。 |
| ・ |
지방 법원에 소송을 제기하는 경우는 소장을 제출할 필요가 있습니다. |
|
地方裁判所に訴えの提起をする場合は、訴状を提出することが必要です。 |
| ・ |
원고는 법원에 소장을 제출했다. |
|
原告は、裁判所に訴状を提出した。 |
| ・ |
소송을 제기하기 위해서는 법원에 소장을 제출해야 합니다. |
|
訴訟を起こすためには、裁判所に訴状を提出する必要があります。 |
| ・ |
변화하지 않는 것은 현상 유지가 아니라 후퇴입니다. |
|
変化しないのは、現状維持ではなく後退です。 |
| ・ |
이런 상황에서는 돈이 최고의 위로가 되죠. |
|
こんな状況ではお金が最高の慰めになるでしょう。 |
| ・ |
그것에 대해 아직 입장을 밝히지 않고 있는 상황이다. |
|
それに対してまだ立場を明らかにしていない状況だ。 |
| ・ |
만취한 상태로 잠이 든다. |
|
泥酔した状態で寝付く。 |
| ・ |
승용차 운전자가 술에 마시고 만취한 상태로 사고를 일으켰다. |
|
乗用車のドライバーが酒を飲んで泥酔した状態で事故を起こした。 |
| ・ |
만취한 채 차를 몰고 가던 길에 사람을 치고 달아났다. |
|
酔っ払った状態で運転している時、人をひき逃げした。 |
| ・ |
경제 상황이 나빠져서 몇 달 사이에 물가가 무려 세 배나 올랐다. |
|
経済の状況が悪くなり、数か月のうちに物価がなんと3倍も上がった。) |
| ・ |
인두에서 기관까지 사이를 후두라고 부르며, 이 부분에 염증이 일어난 상태가 후두염입니다. |
|
咽頭から気管までの間を喉頭と呼び、この部分に炎症が起こっている状態が喉頭炎です。 |
| ・ |
후두염은 후두가 염증을 일으킨 상태입니다. |
|
喉頭炎は、喉頭が炎症を起こした状態です。 |
| ・ |
독촉장은 신속하게 입금을 하도록 촉구하기 위해 서면으로 통지합니다. |
|
督促状は速やかに入金をするよう促すために書面にて通知します。 |
| ・ |
독촉장을 송부한 후 10일을 경과하면 체납 처분을 집행하는 것이 가능하다. |
|
督促状を送付してから10日を経過すると滞納処分を執行することが可能となる。 |
| ・ |
집에 갑자기 독촉장이 와서 놀랐다. |
|
家に急に督促状が届いてびっくりした。 |
| ・ |
만약 자동차세를 체납하면 독촉장이 올 겁니다. |
|
もし自動車税を滞納すると督促状が来るでしょう。 |
| ・ |
세금 납세 이행을 청구하기 위해 납기 기한 후 30일 이내에 독촉장을 송부합니다. |
|
税金の納税の履行を請求するために、納期限後30日以内に督促状を送付します。 |
| ・ |
독촉장이 날아오다. |
|
督促状が届く。 |
| ・ |
새로운 건 엄두도 못 낼 상황입니다. |
|
新しいのは考えも付かない状況です。 |
| ・ |
수상자에게는 메달・상금・상장이 수여됩니다. |
|
受賞者には、メダル・賞金・賞状が授与されます。 |
| ・ |
경기가 우리 팀에게 유리한 상황으로 바뀌었다. |
|
試合が我がチームに有利な状況に変わった。 |
| ・ |
사람은 고립무원의 상태일 때가 있습니다. |
|
人は孤立無援の状態の時があります。 |
| ・ |
치료의 목표를 정하고 조금씩 단계적으로 증상을 개선해 갑니다. |
|
治療の目標を決めて、少しずつ段階的に症状を改善していきます。 |
| ・ |
지금 비즈니스 상황을 고려하면 이 프로젝트는 연기하는 편이 낫다. |
|
今のビジネスの状況を考えると、このプロジェクトは延期するほうが良い。 |
| ・ |
짝사랑이란 좋아하는 사람에게 사랑하는 마음을 전달하지 않고 단지 마음에 담아두고 있는 상태를 말합니다. |
|
片思いとは、好きな人には想いを告げておらず、ただ心に秘めている状態を指します。 |
| ・ |
심리적인 쇼크를 받아 일시적인 망연자실 상태에 빠졌다. |
|
心理的なショックを受け、一時的な茫然自失の状態に陥った。 |
| ・ |
엄마의 안색이 하얗게 변해, 뭔가 심상찮은 상황임을 직감했다. |
|
母の顔色が真っ白に変化し、何か尋常でない状況であることを直感した。 |
| ・ |
근래, 저금리 상태가 지속되고 있다. |
|
近年、低金利状態が続いている。 |
| ・ |
매월 수지가 적자로 보너스에서 보충하고 있는 상태입니다. |
|
毎月の収支が赤字で、ボーナスから補てんしている状態です。 |
| ・ |
졸업 후 현재는 취직 자리를 알아보고 있는 상황입니다. |
|
卒業後、現在は就職口を探している状況です。 |
| ・ |
미래의 상태를 식으로부터 예측하는 것은 사실상 불가능합니다. |
|
未来の状態を式から予測するのは事実上不可能です。 |
| ・ |
토양 오염이란, 일반적으로 인체에 유해한 물질이 땅에 침투해, 축적된 상태를 가리킵니다. |
|
土壌汚染とは、一般的に人体に有害とされる物質が土に浸透し、蓄積された状態のことを指します。 |
| ・ |
토양 오염이란, 토양 중에 중금석, 유기 용제, 농약, 기름 등의 물질이 어느 정도 포함되어 있는 상태를 말한다. |
|
土壌汚染とは、土壌中に重金属、有機溶剤、農薬、油などの物質が、ある程度に含まれている状態をいう。 |
| ・ |
화학 물질의 유해성은, 증상이 나타날 때까지의 시간에 따라 급성 독성과 만성 독성으로 분류된다. |
|
化学物質の有害性は、症状が現れるまでの時間によって急性毒性と慢性毒性に分けられる。 |
| ・ |
예상치 못한 상황과 맞닥뜨리게 된다. |
|
予想も出来ない状況と対峙することになる。 |
| ・ |
힘든 상황과 맞닥뜨리다. |
|
大変な状況に行き当たる。 |
| ・ |
가슴과 머리에 총상을 입은 채 주검으로 발견되었다. |
|
胸と頭に銃傷を負った状態で遺体で発見された。 |
| ・ |
통풍 증상은 발작적으로 일어난다. |
|
痛風の症状は発作的に起こる。 |
| ・ |
어린이의 건강상태에 대해 의사나 약사와 충분히 상담한 후에 약을 먹이는 것이 좋다. |
|
子どもの健康状態を医者や薬剤師と十分に相談したあとに薬を飲ませたほうがよい。 |
| ・ |
생선의 어획량 감소가 심각한 상황이다. |
|
魚の漁獲量減少が深刻な状況だ。 |
| ・ |
기상 상황 등 예고 없이 입산 규제를 실시하는 경우도 있습니다. |
|
気象状況等で予告なく入山規制を実施することがあります。 |
| ・ |
고둥이란, 조개껍질이 둘러싼 형상을 하고 있는 조개입니다. |
|
巻き貝とは、貝殻が巻いた形状をしている貝の事です。 |
| ・ |
방울뱀은 독특한 모양을 한 꼬리로 소리를 내서 상대를 위협합니다. |
|
ガラガラヘビは独特の形状をした尻尾で音を鳴らして相手を威嚇します。 |
| ・ |
겉모습이 꼬질꼬질한 상태였어요. |
|
見た目が汚らしい状態でした。 |