【生】の例文_197
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
장수를 결정짓는데는 생활습관과 환경 등이 지대한 영향을 미친다.
長寿を決定するうえで、活習慣や環境などが多大な影響を及ぼす。
끔찍스러운 범죄가 발생했다.
惨たらしい犯罪が発した。
생명을 위협하는 심각한 사태로부터 사람들을 보호하다.
命を脅かす深刻な事態から人々を保護する。
용접기는 용접 시에 금속을 녹이는 작업에 필요한 고온 고압을 발생시키는 기계입니다.
溶接機は、溶接時の金属を溶かす作業に必要な高温や高圧を発させる機械です。
이 계획은 위성들이 생긴 과정부터 밝힐 것이다.
この計画は、衛星がまれた過程から明らかにするものだ。
판다는 어린 대나무 가지와 잎, 대나무 뿌리에서 나는 어린 싹을 주로 먹는다.
パンダは、主に若い竹の枝や葉、竹の根っこからえる若い芽を主に食べる。
생명을 부지하다.
命を繋ぐ。
야산에 자생하다.
山野に自する。
산에는 어디에든지 약초가 자생하고 있습니다.
山にはどこにでも薬草が自しています。
산천어는 태어난 강에서 일생을 보낸다.
ヤマメは、まれた川で一を過ごす。
산천어는 강의 상류역에 생식하는 연어과 물고기입니다.
ヤマメは、川の上流域に息するサケ科の魚です。
세계에는 바다거북이 8종류 생식하고 있습니다.
世界にはウミガメは8種類が息しています。
건강한 생활을 보내기 위해서라도 기초 체온을 재어 기록하는 것을 습관화 합시다.
健康的な活を送るためにも、基礎体温をつけることを習慣づけましょう。
버스와 중앙 분리대를 넘어 온 승용차가 정면충돌하는 사고가 발생했다.
バスと中央分離帯を飛び越えてきた乗用車とが正面衝突する事故が発した。
나딴에는 열심히 했어요.
俺なりに一懸命しました。
선생님에게 수업시간에 졸다가 걸려서 창피했다.
に授業中に居眠りしたのがばれて恥ずかしかった。
누전으로 인한 화재사고가 발생했다.
漏電に因る火災が発しました。
그는 지 잘난 맛에 산다.
彼は自分が偉いと思ってきてる。
선생님은 놀라서 입을 다물지 못하고 나를 계속 쳐다봤다.
は驚いて開いた口が塞がらず私をずっと見つめた。
선생님과 같이 의논해 볼까?
といっしょに議論してみようか。
생사에 관련되다.
死に関わる。
골반이 비뚤어지는 것은 일상생활이 크게 관련되어 있다.
骨盤が歪んでしまうのは日常活が大きく関わっている。
정부는 외생 변수에 크게 흔들리지 않으면서 경제를 안정적으로 운영해나가야 한다.
政府は、外変数に大きく動揺せずに経済を安定的に運営していかなければならい。
약품은 산업과 생활 각방면에서 기초적인 원재료로써 폭넓게 사용되고 있습니다.
薬品は、産業と活の各方面で、基礎的な原材料として幅広く使用されています。
학생들은 각자의 책상이 있다.
には各自の机がある。
지자체의 위생 점검 행정처분 건수는 지난해 200건으로 급격히 증가했다.
自治体の衛点検行政処分件数は、昨年は200件に急激に増えた。
지갑을 잃어버려서 학생증을 다시 발급받았다.
財布を失くして、学証を再び発給してもらった。
실존주의는 과거나 미래가 아닌 지금 여기서의 자유로운 삶을 우선으로 사고방식입니다.
実存主義は、過去や未来ではなく、今、ここでの自由なき方を優先する考え方である。
모든 철학은 절박감에서 태어난다.
すべての哲学は切迫感からまれる。
영화는 실재하는 남성의 드라마틱한 인생을 그렸다.
映画は実在する男性のドラマティックな人を描いた。
드라마틱한 인생을 보내다.
ドラマティックな人をおくる。
인생을 드라마틱하게 살다.
をドラマティックにきる
산사태가 발생해 지역 주민 3명이 생매장되었다.
山崩れが発し、地元住民ら3人がき埋めとなった。
납치한 여성의 돈을 빼앗고 생매장했다.
拉致した女性のお金を奪いき埋めにした。
대지진으로 2명이 생매장 당했습니다.
大地震で二人がき埋められました。
그는 생매장 당했다.
彼はき埋めにあった。
문화재는 선조들의 생활상을 제대로 알기 위한 단서가 되는 것입니다.
文化財は先人の活ぶりを正しく知るための手がかりとなるものです。
학생들은 이해력이 부족하다.
達は理解力が足りない。
재발급하기 위해서는 고객님의 성함과 생년월일 정보가 필요합니다.
再発行するには、お客さまの氏名・年月日情報が必要です。
생명 활동의 기반이라고도 말할 수 있는 체내의 물 기능에 대해서 알아 봅시다.
命活動の基盤とも言える体内の水の働きについて調べていきましょう。
전립선은 남성에게만 있는 생식기입니다.
前立腺は男性だけにある殖器です。
원충은 단세포 미생물입니다.
原虫は単細胞の微物です。
충분히 생활이 가능할 정도로 수입이 쏠쏠하다.
十分に活できるほど、収入がかなりいい。
과학자들 대부분은 약 140억 년 전, 우주는 갑자기 빅뱅에 의해서 태어났다고 생각하고 있습니다.
科学者たちのほとんどは、およそ140億年前、宇宙はとつぜんビッグバンによってまれたと考えています。
우주는 '빅뱅'이라 불리는 대폭발에 의해 탄생했다.
宇宙は「ビッグバン」と呼ばれる大爆発によって誕した。
메일 주소를 변경하는 절차 중에 에러가 발생했습니다.
メールアドレス変更手続き中にエラーが発しました。
영어 어학연수를 위해 세부도로 가는 학생들이 늘고 있습니다.
英語の語学研修のため、セブ島へ行く学が増えています。
여객기가 동체 착륙하는 사고가 발생했다.
旅客機が胴体着陸する事故が発した。
다양한 기계의 부품 하나하나는 모두 공작기계로부터 만들어지고 있다.
さまざまな機械の部品一つ一つはすべて工作機械からみ出されている。
전기차의 누계 생산이 100만 대를 돌파했습니다.
電気車の累計産が100万台を突破しました。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (197/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.