【生】の例文_199
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
세계는 모든 사람이 충분히 먹을 수 있을 만큼의 식료는 생산하고 있습니다.
世界ではすべての人が十分に食べられるだけの食料は産されています。
바다나 하천의 생물인 새우를 육상에서 양식한다.
海や河川のき物であるエビを、陸上で養殖する。
한방약은 한방 의학에 근거하여 천연물인 생약을 두 종류 이상 조합해서 만들어진 약입니다.
漢方薬は漢方医学に基づいて、天然物である薬を2種類以上組み合わせて作られた薬のことです。
정신이나 신체의 장해로 인해 일상생활이나 사회생활에 상당한 제한을 받는 사람을 장애인이라고 부른다.
精神や身体の障害により、日常活や社会活に相当な制限を受ける者を障害者と呼ぶ。
르네상스 시대에 싹튼 자연과 인간에 대한 관심은 비약적으로 자연과학의 발전을 촉진시켰다.
ルネサンスの時代に芽えた自然や人間への関心は、飛躍的に自然科学の発達を促します。
사람은 물 없이 어느 정도 살 수 있을까?
人は水なしでどれくらいきられるのか。
중학생인 아들과 캐치볼을 하면서 지냅니다.
中学の息子とキャッチボールをして遊んでいます。
처음으로 답안을 작성하는 학생이나 답안 작성에 익숙하지 않는 학생도 많다.
初めて答案を書く学や答案の作成に慣れていない学も多い。
일상 생활에서 계속 무리를 하면 마음의 밸런스가 무너지기 싶습니다.
日々の活で無理が続くと、こころのバランスが崩れやすくなります。
산과 알카리를 섞으면 물과 염이 생성된다.
酸とアルカリを混ぜると水と塩が成する。
당사는 이른바 양산품을 대량 생산하기 위한 제조 라인을 가지고 있습니다.
当社は、いわゆる量産品を大量産するための製造ラインを持っています。
아들은 몇 년생입니까?
息子さんは何年ですか?
육 학년에 20명 있어요
6年に20人います。
나는 사 학년입니다.
私は4年です。
그는 그 때 오 학년이었습니다.
彼はその時、5年でした。
몇 학년이에요?
何年ですか?
저는 고등학교 3학년이에요.
私は、高校3年です
연세대학교 3학년입니다.
延世大学の3年です。
인생 처음으로 민머리를 해 봤습니다.
で初めて坊主頭にしてみました。
그는 열심히 일한다. 그럼으로(써) 삶의 보람을 느낀다
彼は頑張って仕事する。そうすることできがいを感じる。
일본에 처음 온 한국 유학생들은 지진에 익숙해 있지 않다.
日本に初めて来た韓国留学達は自身に慣れてない。
산지 직송으로 생산자와 소비자가 직접 거래할 수 있게 되었다.
産地直送で、産者と消費者が直接に取引を行うことできた。
생산설비란, 제품을 만들기 위한 기계를 보다 효율적으로 가동시키는 기계입니다.
産設備とは、製品を作るための機械を、より効率的に稼働させるための機械です。
한 반에는 약 30명 정도의 학생들이 있습니다.
一クラスには約30名の学たちがいます。
그는 중학교 졸업 후 구두 만드는 외길 인생을 걸어왔다.
彼は中学卒業後、靴一筋の人を歩んできた。
생포란 사람이나 동물을 산 채로 붙잡는 것을 말한다.
け捕りとは、人や動物をきたまま捕らえることをいう。
인생은 불평등하다. 왜 나는 행운을 잡을 수 없는 것일까.
は不公平だ。なぜ私は幸運をつかめないのだろう。
대규모 재해 발상 시, 적십사는 본사・지부와 협력하여 곧바로 구호활동을 전개합니다.
大規模災害発時、赤十字は本社・支部が協力し、直ちに救護活動を展開します。
방귀는 누구에게도 발생하는 생리현상입니다.
おならは誰にでも起こる理現象です。
삶의 터전을 닦는 것은 인간의 아름다운 본능이다.
活の基盤を磨くことは人間の美しい本能である。
열심히 일을 하지 않고서야 어떻게 돈을 벌 수 있겠니?
懸命仕事しないでどうやってお金を稼ぐことができるか?
나는 선생님 앞에서 머무적머무적 말도 제대로 못했다.
僕は先の前でもじもじして言葉もろくにかけられなかった。
우승을 노리고 열심히 연습한다.
優勝を目指して一懸命練習する。
한국에서는 귀 빠진 날에 보통 집에서 미역국을 먹는다.
韓国ではまれた日に、普通家でわかめスープを食べます。
오늘은 내 귀빠진 날이다.
今日は私がまれた日だ。
학생시절에는 돈이 없어서 눈물로 보냈습니다.
時代はお金がなくて泣き暮らしていました。
언제나 가슴을 펴고 자신감을 갖고 살아라.
いつでも胸をはり,自信感を持ちきなさい。
개나리를 한 아름 꺾어다가 집에 꽂아 둬야지.
レンギョウを一抱え積んで家にけて置かなきゃ。
선생님은 학생들에게 자신감과 자존감을 불어넣는다.
は、学たちに自信と自尊心を吹き込む。
이렇게 사는 것은 죽느니만 못해요.
このようにきるよりは死んだ方がましですよ。
그는 열심히 공부했건만 대학에 불합격했다.
彼は一懸命勉強したが大学に不合格した。
몸이 아파서 이러다가 오래 못 살지 싶다.
体が痛くて、このままでは長きできない気がする。
딸은 포기하지 않고 열심히 노력해서 결국 꿈을 이루었다.
娘はあきらめず一懸命努力して、ついに夢をかなえた。
바쁘게 살다 보니까 책 읽기가 쉽지 않아요.
忙しく活していると読書を読むのが簡単ではないんです。
일상생활은 우리를 바쁘게 하는 것으로 가득 차 있다.
日常の活は、我々を忙しくさせる物事であふれている。
그는 말하는 투가 건방지다.
彼は話ぶりが意気だ。
이 생선은 물이 좋다.
この魚はきがいい。
그녀는 누적된 갈등과 불화가 폭발하면서 결혼 생활에 회의를 느꼈다.
彼女は溜まっていた葛藤やトラブルが爆発し、結婚活に懐疑を覚える。
이것이 내 아버지가 사는 방식이었다.
これが私の父のき方だった。
무사히 생을 마치게 되어 다행스럽게 생각합니다.
無事に人を終えることができ幸せに思っています。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (199/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.