【生】の例文_200
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
상고 졸업생들에게 은행은 단연 인기 직장이었다.
商業高校の卒業に銀行は断然人気の職場だった。
상업고등학교 졸업생들에게 은행은 단연 인기 직장이었다.
商業高校の卒業に銀行は断然人気の職場だった。
제품 생산에 사용된 원단은 중국제였다.
製品産に使われた地は中国製だった。
이 가게는 식료품에서 의류에 이르기까지 생활 필수품은 뭐든지 판다.
そのストアは食料品から衣服にいたるまで、活必需品は何でも売っている。
낡은 공장이 문화예술을 즐기는 공간으로 많이 탈바꿈되고 있다.
古い工場が、文化芸術を楽しむ空間に多くまれ変わっている。
스타일은 패션에 대한 관심에서 생겨난다
スタイルはファッションへの関心からまれる。
충분한 물과 식량을 갖고 있었던 것이 오랜 표류에서 살아남은 비결이었습니다.
十分な水と食料を持っていたことが、長い漂流からき残った秘訣でした。
담배도 끊고 운동도 열심히 하더니 몸이 아주 건강해졌어요.
たばこもやめて、運動も一懸命したら身体がとても健康になりました。
사고가 그 마을에서 발생되었다.
事故がその町で発した。
방어의 인공 종자 생산에 성공해 대량 양식의 물꼬를 텄다.
ブリの人工種子の産に成功し、大量養殖のきっかけを作った。
살림을 장만하다.
活用品を買い備える。
화재 발생 시 대피할 때는 몸을 최대한 숙여야 한다.
火災発時、避難する時は体をできるだけ低くしなければならない。
성공하기 위하여 열심히 하겠습니다.
成功するために一懸命します。
올림픽에서 생애 최고의 연기를 하고 싶어요.
五輪で涯最高の演技をしたいです。
대학생은 1학년 때 체중이 늘어나는 경우가 자주 있다.
大学は1年の時に体重が増えることがよくある。
학생들은 풀어야할 문제가 아니라 기억해야할 답이 주워지고 있습니다.
あまりにも多くの場合、学たちは、解くべき問題ではなくて、覚えるべき答えを与えられています。
기술이 발달함에 따라 생활은 편리해 질 것이다.
技術の発達に伴い、活は更に便利になるだろう。
네가 인생에 목표를 달성하는 데 있어 모든 게 잘 되기를 기원한다.
での目標達成について万事上手くいくことを、お祈りします。
매우 중대한 사건이 발생했습니다.
非常に重大な事件が発しました。
열심히 공부하는 아들에게 박수를 보낸다.
懸命勉強する息子に拍手を送る。
정보 유출이 발생하면 즉시 당국에 보고해야 한다.
情報流出が発すれば、すぐに当局に報告しなければならない。
악성코드 감염이나 정보 유출 등의 피해는 발생하지 않았다.
ウイルス感染や情報流出などの被害は発していなかった。
기록적 폭우로 큰 피해가 발생했다.
記録的豪雨で大きな被害が発した。
강한 지진이 발생해 최소 10명이 숨지는 등 100여 명의 사상자가 발생했다.
強い地震が発し、少なくとも10人が死亡するなど、約100人の死傷者が出た。
멸종위기 야생생물인 여우 암컷 10마리를 자연으로 돌려 보냈다 .
絶滅危機野物1級である雌のキツネ10頭を自然に返した。
화병은 명절 전후 빈번히 발생한다.
火病は、伝統祭日前後に頻繁に発する。
전신 마사지를 받고나면 완전히 새로 태어난 기분이다.
全身マッサージを受け終わると完全にまれ変わった気分だ。
대학에 가려거든 공부 열심히 해야돼.
大学に行こうとしてるんだったら、勉強を一懸命しないといけない。
욕망이 작으면 작을수록 인생은 행복하다.
欲望が小さければ小さいほど人は幸せだ。
상대방이 더 행복한 삶을 살 수 있도록 하는 데에 봉사의 가치가 있다.
相手がもっと幸せな活をするようにするところに奉仕の価値がある。
가난하지만 행복하게 살고 싶다.
貧しいけれども、幸せにきたい。
학생이다 보니까 돈은 별로 없어요.
なので、お金はあまりないです。
저는 학생입니다.
私は学です。
학생 때 제일 잘 했던 것은 수학이었었어요.
の時、一番得意だったのは数学でした。
저희 할아버지는 초등학교 교장선생님이었었어요.
私のおじいちゃんは、小学校の校長先でした。
생일 선물로는 스마트폰을 좋아할 거예요.
日のプレゼントとしてはスマホが喜ばれるでしょう。
살다 보니 이렇게 좋은 날도 오네요.
きていたら、こういうよい日も来るんですね。
생일 축하해.
お誕日おめでとう
생일 축하합니다.
お誕日おめでとうございます。
수학적 재능은 남학생과 여학생 간 별 차이가 없다.
数学的才能は、男子徒と女子徒の間にあまり差がない。
적당한 스트레스는 긴장감을 주어 삶에 활기를 불어넣는 긍정적인 측면도 있다.
適当なストレスは緊張感を与え、人に活気を与える肯定的な側面もある。
선생님께서 입에 침이 마르도록 나를 칭찬했다.
が私のことしきりに褒めた。
가정 생활에 지장을 받다 .
家庭活に支障をきたす。
아버지는 생활비 이야기가 나오면 어깨가 움츠러든다.
お父さんは活費の話が出ると、肩身が狭い。
교통사고가 꼬리를 물고 발생했다.
交通事故が相次いで発した。
수첩에 학생의 전화번호와 이름이 적혀 있다.
手帳に学の電話番号と名前が書いてある。
까놓고 얘기하면 나, 선생님을 좋아해.
ぶっちゃけいうと、僕、先のことが好きだよ。
고등학생 때 잠시 나쁜 길로 빠져서 부모님을 많이 힘들게 했다.
高校の時にしばらく悪い道に陥って、親を非常に苦しませた。
그 인권변호사가 평생 외친 것은 자유 인권 평등 민주였다.
あの人権弁護士がが涯叫んだのは、自由、人権、平等、民主だった。
우체국에 가서 선생님에게 소포를 부쳤습니다.
郵便局に行って先に小包を送りました。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (200/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.