<痛みの韓国語例文>
| ・ | 궤양 통증이 나날이 악화되고 있습니다. |
| 潰瘍の痛みが日々悪化しています。 | |
| ・ | 궤양 통증이 사라지는 데 시간이 걸립니다. |
| 潰瘍の痛みが消えるのに時間がかかります。 | |
| ・ | 궤양 통증이 심해졌어요. |
| 潰瘍の痛みがひどくなってきました。 | |
| ・ | 봉합이 끝나면 상처 부위의 통증이 완화됩니다. |
| 縫合が終わると、傷口の痛みが和らぎます。 | |
| ・ | 임신 중에는 요통이나 등의 통증이 자주 발생합니다. |
| 妊娠中は腰痛や背中の痛みがよく起こります。 | |
| ・ | 종양 주위에 붓기나 통증이 있습니다. |
| 腫瘍の周囲に腫れや痛みがあります。 | |
| ・ | 모든 피해자의 아픔에 귀 기울여야 한다. |
| 全ての被害者の痛みに耳を傾けるべきだ。 | |
| ・ | 출산은 통증과 긴장이 동반될 수 있습니다. |
| 出産は痛みや緊張が伴うことがあります。 | |
| ・ | 여동생은 통증을 참으며 치과에 갔다. |
| 妹は痛みをこらえながら歯医者に行った。 | |
| ・ | 등의 통증은 단순히 근육 피로로 끝나지 않습니다. |
| 背中の痛みは単なる筋肉疲労には終わりません。 | |
| ・ | 마라톤 훈련 중에 발목에 통증을 느꼈다. |
| マラソンのトレーニング中に足首に痛みを感じた。 | |
| ・ | 필라테스는 만성적인 통증이나 부상의 재활에도 효과적입니다. |
| ピラティスは、慢性的な痛みや怪我のリハビリテーションにも効果的です。 | |
| ・ | 무릎에 파스를 붙여 통증을 완화시켰어요. |
| 膝に湿布を貼って痛みを和らげました。 | |
| ・ | 무릎을 구부리면 통증이 있어요. |
| 膝を曲げると痛みがあります。 | |
| ・ | 약을 먹으니 통증이 완화되었다. |
| 薬を飲んだら、痛みが緩和された。 | |
| ・ | 다른 사람들의 아픔을 헤아릴 줄 아는 따듯한 성품을 지니고 있다. |
| 他人の痛みを察する事ができる温かい性質を持っている。 | |
| ・ | 바늘로 찌르는 듯한 통증을 느낀다. |
| 針で刺すような痛みを覚える。 | |
| ・ | 중도에 포기하면 고통은 영원히 지속된다. |
| 途中で放棄すると痛みは永遠に持続される。 | |
| ・ | 어떤 질병이 아랫배 통증의 원인으로 생각할 수 있습니까? |
| どのような病気が下腹部の痛みの原因として考えられますか? | |
| ・ | 하복부에 통증과 위화감이 있다. |
| 下腹部に痛みと違和感がある。 | |
| ・ | 통증을 억제하다. |
| 痛みを抑える。 | |
| ・ | 골절 통증이 가라앉은 후에 운동을 재개하라고 의사가 말했다. |
| 骨折の痛みが治まってから運動を再開するように医者が言った。 | |
| ・ | 공복 시에 위가 아파요. |
| 空腹時に胃が痛みます。 | |
| ・ | 초기 단계에서는 통증 등의 지각 증상이 거의 없다. |
| 初期段階では痛みなどの自覚症状がほとんどない。 | |
| ・ | 격렬한 아픔을 견디다. |
| 激烈な痛みに耐える。 | |
| ・ | 냉각 스프레이는 환부를 순간 냉각시켜 근육의 통증을 제거하거나 하는 것입니다. |
| 冷却スプレーは、 患部を瞬間冷却して、筋肉の痛みを取ったりするものです。 | |
| ・ | 국소 마취는 수술할 장소에 진통제 약을 주사해, 그 부분만 통증을 제거합니다. |
| 局所麻酔は手術する場所に痛み止めの薬を注射して、その部分だけの痛みを取ります。 | |
| ・ | 통증을 견디다 못해 수술을 받았어요. |
| 痛みに耐えきれず手術を受けました。 | |
| ・ | 마취는 통증을 없애 수술로 인한 신체적 부담으로부터 환자를 보호합니다. |
| 麻酔は、痛みをなくし、手術による身体への負担から患者さんを守ります。 | |
| ・ | 식사할 때 음식물을 삼킬 때 통증이 있다. |
| 食事のとき食べ物を飲み込む時に痛みがある。 | |
| ・ | 통증 치료를 할 때 가장 일반적으로 실시하는 치료는 약제를 사용하는 약물요법입니다. |
| 痛みの治療を行う際に、最も一般的に実施される治療は、薬剤を用いる薬物療法です。 | |
| ・ | 통증이 아직도 가시지 않는 걸 보니 심하게 다친 것 같네요. |
| 痛みがまだ取れないところをみると、けががひどいみたいですね。 | |
| ・ | 통증이 가시다. |
| 痛みがなくなる。 | |
| ・ | 근이완제는 근육의 긴장을 풀어주고 어깨의 통증을 가라앉히다. |
| 筋弛緩剤は、筋肉の緊張をほぐし肩の痛みをやわらげる。 | |
| ・ | 모르핀은 주로 암 환자에게 사용하는 약제로, 통증이나 호흡곤란 등의 고통을 완화해 주는 약제입니다. |
| モルヒネは、主に癌の患者さんに使用する薬剤で、痛みや呼吸困難などの苦痛を緩和してくれる薬剤です。 | |
| ・ | 이 약을 바르면 통증이 가셔요. |
| この薬を塗ると痛みがとれます。 | |
| ・ | 배뇨 시에 통증을 일으키는 가장 일반적인 병은 급성방광염입니다. |
| 排尿時に痛みを起こす最も一般的な病気は急性膀胱炎です。 | |
| ・ | 운동으로 어깨의 뻐근함이나 통증을 완화하다. |
| 運動によって肩のコリや痛みを緩和する。 | |
| ・ | 얼굴이나 팔다리 등 체내의 수분에 의해 통증이 동반되지 않는 형태로 부어 있는 증세를 부종이라 한다. |
| 顔や手足などの体内の水分により痛みを伴わない形で腫れる症状を浮腫という。 | |
| ・ | 심기전 말기 증상에는 호흡곤란, 통증, 몸의 나름함 등의 증상이 나타나는 경우가 있다. |
| 心不全の末期症状では、呼吸困難、痛み、体のだるさなどの症状が現れることがある。 | |
| ・ | 다리를 삐면 발목이 붇거나 통증에 의해 근력이 저하되거나 합니다. |
| ねんざをすると足首が腫れたり、痛みによって筋力が低下したりします。 | |
| ・ | 이 통증에 손발 저림이 동반되면 주의가 필요합니다. |
| この痛みに手足のしびれが伴ったら要注意だ。 | |
| ・ | 충치는 방치하면 통증이 점점 커집니다. |
| 虫歯は放置すると痛みがどんどん増していきます。 | |
| ・ | 충치의 통증을 완화시키는 방법이 있습니다. |
| 虫歯の痛みを和らげる方法があります。 | |
| ・ | 신경통의 통증은 신경 그 자체가 자극을 받아 통증을 느낀다. |
| 神経痛の痛みは、神経そのものが刺激を受けて痛みを感じる。 | |
| ・ | 입안의 점막이나 입술 등이 빨갛게 부어올라 아쁩니다. |
| 口の中の粘膜や唇などが赤く腫れ上って、痛みます。 | |
| ・ | 복통은 복부에서 느끼는 통증으로 자각되는 증상이다. |
| 腹痛は腹部に感じる痛みとして自覚される症状である。 | |
| ・ | 백신을 접종하고 나서 가슴 통증과 답답함, 호흡곤란 등의 증상이 나타났다. |
| ワクチンの接種を受けてから、胸の痛みや息苦しさ、呼吸困難などの症状が現れた。 | |
| ・ | 어금니가 욱신거리고 아파요. |
| 奥歯がずきずきして痛みます。 | |
| ・ | 협심증은 가슴 통증이 가장 문제가 되는 병이다. |
| 狹心症は、胸の痛みが最も問題となる病気である。 |
