<発の韓国語例文>
| ・ | 수입품은 이미 발주가 완료되었습니다. |
| 輸入品はすでに発注済みです。 | |
| ・ | 첫 번째 발표자를 소개하겠습니다. |
| 一番目の発表者を紹介いたします。 | |
| ・ | 첫 번째 단계에서 문제가 발생했습니다. |
| 最初の段階で問題が発生しました。 | |
| ・ | 차례대로 상품을 발송하고 있습니다. |
| 順番に商品の発送を行っております。 | |
| ・ | 그는 나보다 먼저 출발했다. |
| 彼は私より早く出発した。 | |
| ・ | 신혼 생활 속에서 서로의 새로운 일면을 발견하고 있습니다. |
| 新婚生活の中で、お互いの新しい一面を発見しています。 | |
| ・ | 신혼 생활은 매일 새로운 발견으로 가득 차 있습니다. |
| 新婚生活は、毎日が新しい発見で満ちています。 | |
| ・ | 온난 전선이 발생하면 비가 내리는 경우가 자주 있습니다. |
| 温暖前線が発生すると、雨が降ることがよくあります。 | |
| ・ | 주말은 서쪽으로부터 한랭전선이나 저기압이 발달하면서 통과할 전망입니다. |
| 週末は西から寒冷前線や低気圧が発達しながら通過する見込みです。 | |
| ・ | 그는 최전선에 서서 리더십을 발휘했어요. |
| 彼は最前線に立ってリーダーシップを発揮しました。 | |
| ・ | 근처 공원에서 개미집을 발견했어요. |
| 近くの公園でアリの巣を発見しました。 | |
| ・ | 똥파리는 기온이 올라가면 활동이 활발해집니다. |
| フンバエは、気温が上がると活動が活発になります。 | |
| ・ | 나방은 자신의 근육을 진동시켜서 발열해 체온을 올립니다. |
| 蛾は自身の筋肉を振動させることで発熱し、体温を上げます。 | |
| ・ | 자웅 동체의 물고기는 번식 시에 매우 활발해집니다. |
| 雌雄同体の魚は、繁殖時に非常に活発になります。 | |
| ・ | 여왕개미는 번식기가 되면 특히 활발해져요. |
| 女王アリは、繁殖期になると特に活発になります。 | |
| ・ | 해충의 활동이 활발해지는 것은 주로 여름입니다. |
| 害虫の活動が活発になるのは、主に夏です。 | |
| ・ | 해충의 발생을 막기 위해 정기적으로 점검하고 있어요. |
| 害虫の発生を防ぐために、定期的に点検しています。 | |
| ・ | 빛을 이용해 천적을 모아서 해충을 줄이는 기술을 개발했다. |
| 光を使って天敵を集め、害虫を減らす技術を開発した。 | |
| ・ | 해충이 발생하다. |
| 害虫が発生する。 | |
| ・ | 달팽이는 비오는 날 활발하게 움직이기 시작합니다. |
| カタツムリは雨の日に活発に動き出します。 | |
| ・ | 송충이가 발생하는 원인에 대해 조사를 진행하고 있습니다. |
| マツケムシが発生する原因について、調査を進めています。 | |
| ・ | 송충이가 대량 발생할 경우 소나무에 악영향을 줄 수 있습니다. |
| マツケムシが大量発生した場合、松の木に悪影響が出ることがあります。 | |
| ・ | 송충이가 대량 발생하면 소나무가 말라버릴 수 있습니다. |
| マツケムシが大量発生すると、松の木が枯れてしまうことがあります。 | |
| ・ | 송충이는 특히 여름 동안에 활발해집니다. |
| マツケムシは特に夏の間に活発になります。 | |
| ・ | 구더기 발생을 방지하기 위해 정기적인 청소가 중요합니다. |
| ウジムシの発生を防ぐために、定期的な清掃が大切です。 | |
| ・ | 구더기 발생을 방지하기 위해 청소를 자주 하도록 합시다. |
| ウジムシの発生を防ぐために、掃除をこまめに行いましょう。 | |
| ・ | 구더기가 발생하지 않도록 쓰레기는 빨리 버립시다. |
| ウジムシが発生しないように、ゴミは早めに捨てましょう。 | |
| ・ | 고추잠자리가 풀 위에 멈춰있는 것을 발견했어요. |
| 赤トンボが草の上に止まっているのを発見しました。 | |
| ・ | 사람에 대해 모욕적인 발언을 한 경우 명예훼손죄나 모욕죄가 성립하는 경우가 있습니다. |
| 人に対して侮辱的な発言をした場合、名誉毀損罪や侮辱罪が成立する可能性があります。 | |
| ・ | 비방이나 중상이 발각되면 모욕죄나 명예훼손죄가 성립될 수 있습니다. |
| 誹謗や中傷が発覚すると、侮辱罪や名誉毀損罪が成立する場合があります。 | |
| ・ | 모두 발언이 화제가 되고 있어요. |
| 冒頭の発言が話題になっています。 | |
| ・ | 과도한 설탕 사용을 규제하는 지침을 발표했어요. |
| 過剰な砂糖の使用を規制する指針を発表しました。 | |
| ・ | 부적절한 광고를 규제하는 지침을 발표했어요. |
| 不適切な広告を規制する指針を発表しました。 | |
| ・ | 국제적인 예술가가 검열을 단죄하는 작품을 발표했어요. |
| 国際的な芸術家が検閲を断罪する作品を発表しました。 | |
| ・ | 불법 해고를 고발하는 소송을 제기했어요. |
| 違法な解雇を告発する訴えを起こしました。 | |
| ・ | 개인정보 유출을 고발하는 성명을 발표했어요. |
| 個人情報流出を告発する声明を発表しました。 | |
| ・ | 부정 입찰을 고발하는 증언을 했어요. |
| 不正入札を告発する証言をしました。 | |
| ・ | 의료과실을 고발하는 소송을 제기했어요. |
| 医療過誤を告発する訴訟を起こしました。 | |
| ・ | 아동학대를 고발하는 전화를 했어요. |
| 児童虐待を告発する電話をしました。 | |
| ・ | 세무서에 탈세를 고발했어요. |
| 税務署に脱税を告発しました。 | |
| ・ | 기자가 정치 스캔들을 고발했어요. |
| 記者が政治スキャンダルを告発しました。 | |
| ・ | 소비자단체가 기만적 광고를 고발하고 있어요. |
| 消費者団体が欺瞞的広告を告発しています。 | |
| ・ | 노동착취를 고발하는 다큐멘터리를 제작했어요. |
| 労働搾取を告発するドキュメンタリーを制作しました。 | |
| ・ | 뇌물수수를 고발하는 증거를 제출했어요. |
| 贈収賄を告発する証拠を提出しました。 | |
| ・ | 부정경쟁을 고발할 예정이에요. |
| 不正競争を告発する予定です。 | |
| ・ | 인권침해를 고발하는 성명을 발표했어요. |
| 人権侵害を告発する声明を発表しました。 | |
| ・ | 환경파괴를 고발하는 기사를 썼어요. |
| 環境破壊を告発する記事を書きました。 | |
| ・ | 경찰에 사기를 고발했어요. |
| 警察に詐欺を告発しました。 | |
| ・ | 내부고발자가 부패를 고발했어요. |
| 内部告発者が汚職を告発しました。 | |
| ・ | 검찰이 기업을 고발했어요. |
| 検察が企業を告発しました。 |
