【発】の例文_52
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<発の韓国語例文>
외근 중에 발생한 문제에 대해서는 추후에 보고드리겠습니다.
外回り中に生した問題については、後ほどご報告いたします。
외근 출발하기 전에 상사의 지시를 확인하세요.
外回りに出する前に、上司の指示を確認してください。
직영점에서 신상품 발표회가 있다.
直営店で新商品の表会がある。
전주는 비빔밥의 발상지로 '맛의 도시'로 불립니다.
全州(チョンジュ)はビビンバの祥地で、「食の都」と呼ばれます。
진동을 일으키는 것이 없으면 음이 발생하지 않습니다.
振動を起こすものがなければ、音が生することはありません。
성악가의 발성 연습을 하고 있습니다.
声楽家の声練習をしています。
성악가의 발성 기술을 공부하고 있습니다.
声楽家の声技術を勉強しています。
집단 가무는 협동과 조화를 낳는 놀라운 효과를 발휘했다.
集団歌舞は協同と調和を生み出す驚くべき効果を揮した。
집단 가무의 발명은 획기적인 사건이었다.
集団歌舞の明は画期的なものである。
이 제품은 투명감을 주기 위해 특별히 개발되었습니다.
この製品は、透明感を与えるために特別に開されています。
알레르기에서 발단한 민감성 피부의 경우는 의사에게 가 보는 것이 중요합니다.
アレルギーに端をする敏感肌の場合は、医者に行くことが肝心だと思います。
불가마 사용 중 발생하는 연기 및 가스 처리에 대해 알려주세요.
窯の使用中に生する煙やガスの処理について教えてください。
이용 요금 영수증을 발급받을 수 있을까요?
利用料金の領収書を行してもらえますか?
공갈 협박 행위가 발각되었을 때에는 엄중한 처벌이 부과됩니다.
恐喝脅迫行為が覚した際には、厳重な処罰が科されます。
탈주범에 관한 경찰 발표를 언론이 보도하고 있습니다.
脱走犯に関する警察の表を、メディアが報じています。
탈주범에 대한 자세한 정보가 발표되었습니다.
脱走犯に関する詳細な情報が表されました。
녹음기 덕분에 중요한 발언을 정확하게 기록할 수 있었어요.
録音機のおかげで、重要な言を正確に記録できました。
원자력 발전소 운영에는 엄격한 규제와 감독이 이루어지고 있습니다.
原子力電所の運営には、厳格な規制と監督が行われています。
원자력 발전소의 건설에는 지역 사회와의 협력이 요구됩니다.
原子力電所の建設には、地域社会との協力が求められます。
원자력 발전소의 운전에는 고도의 기술과 훈련이 요구됩니다.
原子力電所の運転には、高度な技術と訓練が求められます。
원자력 발전소 설계에는 내진성이 중시되고 있습니다.
原子力電所の設計には、耐震性が重視されています。
원자력 발전소의 안전성 향상이 각국에서 진행되고 있습니다.
原子力電所の安全性向上が、各国で進められています。
원자력 발전소의 운전에는 엄격한 규제가 마련되어 있습니다.
原子力電所の運転には、厳格な規制が設けられています。
원자력 발전소 근처에 사는 주민들은 건강 피해를 우려하고 있습니다.
の近くに住む住民は健康被害を懸念しています。
원자력 발전소로부터의 방사성 폐기물의 처리가 문제가 되고 있습니다.
からの放射性廃棄物の処理が問題となっています。
원자력 발전소의 영향으로 피난을 피할 수 없게 된 사람들이 있습니다.
事故の影響で避難を余儀なくされた人々がいます。
원자력 발전소의 폐로 작업이 진행 중입니다.
原子力電所の廃炉作業が進行中です。
원자력 발전소의 운전 재개에는 엄격한 심사가 필요합니다.
原子力電所の運転再開には厳しい審査が必要です。
지진이 일어난 지역의 원자력 발전소가 정지했습니다.
地震が起きた地域の原子力電所が停止しました。
원자력 발전소가 대량의 전력을 생산하고 있습니다.
原子力電所が大量の電力を生産しています。
원자력 발전은 에너지 효율이 높은 것으로 알려져 있습니다.
原子力電は、エネルギー効率が高いとされています。
원자력 발전은 대량의 전력을 안정적으로 공급할 수 있다는 점에서 우수합니다.
原子力電は、大量の電力を安定的に供給できる点で優れています。
원자력 발전은 안정적인 전력 공급을 뒷받침하는 중요한 에너지원입니다.
原子力電は、安定した電力供給を支える重要なエネルギー源です。
선철 생산량은 각국 철강업의 발전을 좌우합니다.
銑鉄の生産量は、各国の鉄鋼業の展を左右します。
희토류는 전기 자동차나 풍력 발전에 널리 이용되고 있습니다.
レアアースは、電気自動車や風力電に広く利用されています。
전력난을 완화하기 위해 태양광 발전의 보급이 진행되고 있습니다.
電力難を緩和するために、太陽光電の普及が進められています。
석탄 부족으로 발전소 가동이 정지되면, 대규모 전략란으로 이어진다.
石炭不足で電所の稼働が停止されると、大規模な電力難につながる。
구취가 발생하는 원인을 파악하고 적절한 치료를 받는 것이 중요합니다.
口臭が生する原因を特定し、適切な治療を受けることが大切です。
직장 질환은 조기 발견과 적절한 치료가 관건입니다.
直腸の疾患は、早期見と適切な治療がカギです。
직장의 이상을 조기에 발견하기 위해 정기적인 검사를 권장합니다.
直腸の異常を早期に見するために、定期的な検査をお勧めします。
백골의 발견은 고고학에서 큰 의미를 가질 수 있습니다.
白骨の見は、考古学において大きな意味を持つことがあります。
백골이 발견된 곳에는 삼엄한 경비가 깔려 있습니다.
白骨が見された場所には、厳重な警備が敷かれています。
백골이 발견되어 조사가 진행되고 있습니다.
白骨が見され、調査が進められています。
중추신경계의 질병은 조기 발견이 중요합니다.
中枢神経系の病気は早期見が重要です。
섬유질을 많이 섭취하면 장의 기능이 활발해집니다.
繊維質を多く摂ると、腸の働きが活になります。
관료들의 부적절한 발언이 문제시되고 있습니다.
官僚の不適切な言が問題視されています。
부적절한 발언이었다.
不適切な言だった。
부적절한 발언은 자제해주시길 부탁드립니다.
不適切な言は控えるようにお願い申し上げます。
부적절한 발언을 사죄하다.
不適切な言を謝罪する。
그 연구는 새로운 기술 개발에 도움이 되고 있습니다.
その研究は新しいテクノロジーの開に役立っています。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (52/121)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.