<発の韓国語例文>
| ・ | 신약 개발에는 막대한 비용이 필요하다. |
| 新薬開発には莫大な費用が必要とする。 | |
| ・ | 그 기업의 결산 발표 후 주가가 대폭락했다. |
| その企業の決算発表後、株価が大暴落した。 | |
| ・ | 많은 기업에서 청구서 발행과 그 후 관리를 수작업으로 행하고 있다. |
| 多くの企業で請求書の発行とその後の管理を手作業で行っている。 | |
| ・ | 역사학자가 발굴한 유물이 박물관에 전시되었다. |
| 歴史学者が発掘した遺物が博物館に展示された。 | |
| ・ | 역사학자들은 고고학적 발견을 분석하고 있다. |
| 歴史学者は考古学的発見を分析している。 | |
| ・ | 역사학자들이 편찬한 자료집이 발행되었다. |
| 歴史学者が編纂した資料集が発行された。 | |
| ・ | 역사학자들은 유적 발굴에 관여하고 있다. |
| 歴史学者は遺跡の発掘に関与している。 | |
| ・ | 여신의 모습이 그려진 고대의 회화가 발견되었다. |
| 女神の姿が描かれた古代の絵画が発見された。 | |
| ・ | 이 연표는 근대의 역사적 발전을 상세히 기록하고 있다. |
| この年表は、近代の歴史的な発展を詳しく記録している。 | |
| ・ | 그는 고고학자로서 고대 도시 유적 발굴에 종사하고 있다. |
| 彼は考古学者として古代の都市遺跡の発掘に携わっている。 | |
| ・ | 그는 고고학자로서 국제적인 학회에서 발표를 했다. |
| 彼は考古学者として国際的な学会で発表を行った。 | |
| ・ | 그는 고고학자로서 많은 발굴 현장에서 활약하고 있다. |
| 彼は考古学者として、多くの発掘現場で活躍している。 | |
| ・ | 발굴팀의 리더는 경험 많은 고고학자다. |
| 発掘チームのリーダーは経験豊富な考古学者だ。 | |
| ・ | 고고학자들의 연구가 새로운 역사적 발견으로 이어졌다. |
| 考古学者の研究が新しい歴史的発見に繋がった。 | |
| ・ | 발굴 현장에서 고고학자들이 중요한 출토품을 발견했다. |
| 発掘現場で考古学者が重要な出土品を見つけた。 | |
| ・ | 그녀는 고고학자로서 새로운 유적을 발견했다. |
| 彼女は考古学者として新しい遺跡を発見した。 | |
| ・ | 고고학자가 발견한 고대 무덤이 화제다. |
| 考古学者が発見した古代の墓が話題になっている。 | |
| ・ | 고고학자들은 유적을 발굴하고 있다. |
| 考古学者は遺跡の発掘を行っている。 | |
| ・ | 고고학자는 고대 유적을 발견했습니다. |
| 考古学者は古代の遺跡を発見しました。 | |
| ・ | 고고학자들은 새로운 동굴을 발견했습니다. |
| 考古学者たちは新しい洞窟を発見しました。 | |
| ・ | 고고학자들은 새로운 유적을 발견했습니다. |
| 考古学者たちは新しい遺跡を発見しました。 | |
| ・ | 발굴된 고대의 도자기는 고고학적으로 귀중한 것이다. |
| 発掘された古代の陶器は考古学的に貴重なものだ。 | |
| ・ | 발굴된 유물은 박물관에서 전시되는 경우가 많다. |
| 発掘された遺物は博物館で展示されることが多い。 | |
| ・ | 발굴된 유물은 고고학적으로 중요하다. |
| 発掘された遺物は考古学的に重要だ。 | |
| ・ | 고고학자들은 발굴 현장에서 바쁘게 일하고 있다. |
| 考古学者たちは発掘現場で忙しく働いている。 | |
| ・ | 고고학 연구에서 고대 유물이 발견되었다. |
| 考古学の研究で古代の遺物が発見された。 | |
| ・ | 발굴 현장에서 새로운 출토품이 발견되었다. |
| 発掘現場で新たな出土品が発見された。 | |
| ・ | 출토품이란 땅속이나 유적에서 발견된 고대 유물, 미술품 등을 말한다. |
| 出土品とは、土中や遺跡から発見された古代の遺物、美術品などをさす。 | |
| ・ | 여러모로 논의가 활발합니다. |
| 色々な面での議論が活発です。 | |
| ・ | 여러모로 새로운 발견이 있었습니다. |
| 色々な面で新しい発見がありました。 | |
| ・ | 그의 발언은 여러모로 오해받을 수 있어요. |
| 彼の発言は色々な面で誤解されることがあります。 | |
| ・ | 이번 토론회의 면면이 발표되었습니다. |
| 今回の討論会の顔ぶれが発表されました。 | |
| ・ | 그녀는 건축학 논문을 국제 회의에서 발표했다. |
| 彼女は建築学の論文を国際会議で発表した。 | |
| ・ | 취득세 납부기한을 넘기면 연체금이 발생한다. |
| 取得税の納付期限を過ぎると延滞金が発生する。 | |
| ・ | 차량을 새로 구입할 때 취득세가 발생한다. |
| 車を新たに購入する際、取得税が発生する。 | |
| ・ | 경기 중에 발생한 폭풍우 때문에 경기는 중지되었습니다. |
| 試合中に発生した暴風雨のため、試合は中止されました。 | |
| ・ | 결과 발표가 연기되어 실망했다. |
| 結果発表が延期されてがっかりした。 | |
| ・ | 긴급 회의에서 발언을 요구받아 초긴장했다. |
| 緊急会議で発言を求められて超緊張した。 | |
| ・ | 중대한 발표를 듣는 장면에서 초긴장된다. |
| 重大な発表を聞く場面で超緊張する。 | |
| ・ | 고소득 직업 순위가 발표되었다. |
| 高所得の職業ランキングが発表された。 | |
| ・ | 고소득층을 위한 주택지가 개발됐다. |
| 高所得層向けの住宅地が開発された。 | |
| ・ | 대리모의 건강 상태가 태아의 발육에 영향을 줄 수 있다. |
| 代理母の健康状態が、胎児の発育に影響を与えることがある。 | |
| ・ | 그 제품의 이면에는 오랜 연구 개발이 있다. |
| その製品の裏には長年の研究開発がある。 | |
| ・ | 그의 출발을 배웅하기 위해 웃는 얼굴로 손을 흔들었습니다. |
| 彼の出発を見送るために笑顔で手を振りました。 | |
| ・ | 그는 그녀의 출발을 배웅하기 위해 공항으로 향했습니다. |
| 彼は彼女の出発を見送るために空港に向かいました。 | |
| ・ | 그 발언에 씁쓸한 표정을 지었다. |
| その発言に苦々しい表情を浮かべた。 | |
| ・ | 전 국민의 의견을 반영한 정책이 발표됐다. |
| 全国民の意見を反映した政策が発表された。 | |
| ・ | 영구차가 출발하기 전에 전원이 정렬했다. |
| 霊柩車が出発する前に全員が整列した。 | |
| ・ | 운구차에 실린 고인은 마지막 여정을 떠났다. |
| 霊柩車に乗せられた故人は、最後の旅に出発した。 | |
| ・ | 천연수를 사용한 화장품이 출시되었다. |
| 天然水を使った化粧品が発売された。 |
