<発の韓国語例文>
| ・ | 지도부는 내부 반발을 포섭으로 해결했다. |
| 指導部は内部の反発を懐柔によって収めた。 | |
| ・ | 야당은 대통령의 발언을 난타했다. |
| 野党は大統領の発言を激しく非難した。 | |
| ・ | 해약되면 위약금이 발생한다. |
| 解約されると違約金が発生する。 | |
| ・ | 사람들은 폭발 소리에 놀라 뒷걸음쳤다. |
| 人々は爆発音に驚いて後ずさりした。 | |
| ・ | 방청객은 발언할 수 없습니다. |
| 傍聴者は発言できません。 | |
| ・ | 개발 비용의 일부가 마케팅에 할애되었다. |
| 開発費の一部がマーケティングに割り当てられた。 | |
| ・ | 연구 개발에 대부분의 자원이 할애되었다. |
| 研究開発にほとんどの資源が費やされた。 | |
| ・ | 음모한 계획이 사전에 발각되었다. |
| 陰謀した計画が事前に発覚した。 | |
| ・ | 유괴된 아이가 무사히 발견되었다. |
| 誘拐された子どもが無事に発見された。 | |
| ・ | 이 식품에는 알레르기 유발 성분이 함유되어 있다. |
| この食品にはアレルギー誘発成分が含まれている。 | |
| ・ | 그 발언은 사건과 결부되어 논란이 되었다. |
| その発言は事件と結びつけられ、議論を呼んだ。 | |
| ・ | 사람이 많은 곳에서 소매치기가 자주 발생한다. |
| 人が多い場所ですりがよく発生する。 | |
| ・ | 불법으로 폭발물을 매설한 혐의다. |
| 爆発物を不法に埋設した容疑だ。 | |
| ・ | 그 발언은 농담으로 취급되었다. |
| その発言は冗談として扱われた。 | |
| ・ | 기자는 그의 발언에 반문했다. |
| 記者は彼の発言に反問した。 | |
| ・ | 지방 공무원으로 발령하다. |
| 地方公務員に発令する。 | |
| ・ | 전보 발령하다. |
| 人事異動を発令する。 | |
| ・ | 해외 발령을 내리다. |
| 海外転勤を発令する。 | |
| ・ | 부산으로 발령하다. |
| 釜山に発令する。 | |
| ・ | 냄새가 증발됐다. |
| 匂いが蒸発した。 | |
| ・ | 액체가 증발되다. |
| 液体が蒸発する。 | |
| ・ | 기억이 증발됐다。 |
| 記憶が蒸発した。 | |
| ・ | 수분이 증발되다. |
| 水分が蒸発する。 | |
| ・ | 땀이 증발되다. |
| 汗が蒸発する。 | |
| ・ | 물이 증발됐다. |
| 水が蒸発した。 | |
| ・ | 정상적으로 발육된다. |
| 正常に発育される。 | |
| ・ | 충분한 영양으로 발육되다. |
| 十分な栄養で発育される。 | |
| ・ | 논쟁이 폭발했다. |
| 論争が爆発した。 | |
| ・ | 싸움이 폭발했다. |
| 喧嘩が爆発した。 | |
| ・ | 매출이 폭발적이다. |
| 売上が爆発的だ。 | |
| ・ | 감정이 폭발해 버렸다. |
| 感情が爆発してしまった。 | |
| ・ | 인기가 폭발하다. |
| 人気が爆発する。 | |
| ・ | 분노가 폭발했다. |
| 怒りが爆発した。 | |
| ・ | 화산이 폭발하다. |
| 火山が爆発する。 | |
| ・ | 봉기가 발발됐다. |
| 蜂起が勃発した。 | |
| ・ | 소요 사태가 발발됐다. |
| 騒乱が勃発した。 | |
| ・ | 내전이 발발됐다. |
| 内戦が勃発した。 | |
| ・ | 전쟁이 발발됐다. |
| 戦争が勃発した。 | |
| ・ | 전보 발령이 났다. |
| 人事異動が発表された。 | |
| ・ | 법안이 내일 발효된다. |
| 法案が明日発効する。 | |
| ・ | 계약서가 발효됐다. |
| 契約書が発効した。 | |
| ・ | 관세를 단계적으로 낮춰 자유무역을 실현하는 협정이 발효되었습니다. |
| 関税を段階的に引き下げて自由貿易を実現する協定が発効されました。 | |
| ・ | 조약이 발효되다. |
| 条約が発効される。 | |
| ・ | 치즈가 완전히 발효됐다. |
| チーズが完全に発酵した。 | |
| ・ | 빵 반죽이 발효됐어. |
| パン生地が発酵したよ。 | |
| ・ | 요구르트가 발효 중이야. |
| ヨーグルトが発酵中だ。 | |
| ・ | 막걸리가 잘 발효되네. |
| どぶろくがうまく発酵してるね。 | |
| ・ | 김치가 발효됐다. |
| キムチが発酵した。 | |
| ・ | 주식이 활발히 거래됐다. |
| 株式が活発に取引された。 | |
| ・ | 망상은 때때로 우리를 새로운 발견으로 이끌어요. |
| 妄想は時に私たちを新しい発見へと導きます。 |
