【目】の例文_69
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
그의 걸음걸이는 기민해서 목적지에 빠르게 도달했어요.
彼の歩き振りは機敏であり、的地に素早く到達しました。
올해는 월드컵을 비롯해 축구계에 있어서 다양한 주목해야할 일들이 일어났습니다.
今年はロシア・ワールドカップを始め、サッカー界にとっては様々な注すべき出来事が起こりました
그녀는 프로 축구 선수를 목표로 훈련하고 있습니다.
彼女はプロのサッカー選手を指してトレーニングしています。
그들의 제안을 참작하여 새로운 목표를 설정했습니다.
彼らの提案を酌んで、新しい標を設定しました。
그의 기질은 책임감이 강하고 일에 성실하게 임한다.
彼の気質は責任感が強く、仕事に真面に取り組む。
그녀의 성품은 열정적이며 항상 목표를 향해 노력한다.
彼女の気性は情熱的で、常に標に向かって努力する。
그녀는 자아를 가지고 자신의 목표를 달성하려고 노력하고 있습니다.
彼女は自我を持って、自分の標を達成しようと努力しています。
수필의 목적은 독자에게 생각하게 하거나 감동시키는 것입니다.
エッセーの的は、読者に考えさせたり感動させたりすることです。
수사는 목격자의 증언을 바탕으로 진행되고 있습니다.
捜査は、撃者の証言に基づいて進行しています。
수사팀은 증언을 요구하기 위해 목격자를 심문했습니다.
捜査官は証言を求めるために撃者を尋問しました。
지도상의 고점을 목표로 등산가들은 정상을 목표로 하고 있습니다.
地図上の高点を指して登山家たちは頂上を指しています。
농지전용이란, 농지로써 사용하고 있는 토지를 농업 이외의 목적으로 사용하는 것을 말합니다.
農地転用とは、農地として使っていた土地を、農業以外の的で使用することをいいます。
농지는 농업 목적으로 이용되는 토지이다.
農地は、農業の的に供される土地のことである。
어뢰는 수중에서 음파를 사용하여 목표를 추적합니다.
魚雷は水中で音波を使って標を追跡します。
어뢰는 어뢰관에서 발사되어 목표를 추적합니다.
魚雷は魚雷管から発射され、標を追跡します。
관계자 전원이 목표를 향해 협력하고 있습니다.
関係者全員が標に向かって協力しています。
영업팀은 매월 매출 목표를 달성하기 위해 할당량을 설정하고 있습니다.
営業チームは毎月の売上標を達成するためにノルマを設定しています。
그의 눈이 나를 깊은 최면 상태로 유도했습니다.
彼のが、私を深い催眠状態に誘導しました。
이 작품은 그 중에서도 주목 받는 수작이다.
この作品は、その中でもを引く秀作だ。
우리는 매가 사냥감을 잡는 순간을 목격했다.
私たちはタカが獲物を捕らえる瞬間を撃した。
매의 눈은 날카로워 사냥감을 놓치지 않는다.
タカのは鋭く、獲物を見逃さない。
그의 눈은 예리해서 마치 모든 것을 꿰뚫어 보는 것 같다.
彼のは鋭く、まるですべてを見透かされているようだ。
올해 이적 시장에서는 젊은 선수들이 주목을 받고 있다.
今年の移籍市場では、若手選手が注を集めている。
공연장에는 빈자리가 많이 눈에 띄었다.
会場には空席がたくさんについた。
어업이란 영리 목적으로 어패류를 잡거나 양식하는 산업입니다.
漁業とは、営利的で魚介類を捕獲したり養殖する産業です。
여동생은 언니가 주목받는 것을 보고 질투했다.
妹は姉が注を集めるのを見て嫉妬した。
마라톤 선수들은 골을 향해 질주하고 있었다.
マラソン選手たちはゴールを指して疾走していた。
열심히 공부해서 좋은 대학에 가는 게 제 목표예요.
一生懸命勉強して、いい大学に行くことが私の標です。
목격자는 사건의 자세한 내용을 공술했습니다.
撃者は事件の詳細を供述しました。
여행 중 지도 어플이 도움이 되어 길을 잃지 않고 목적지에 도착할 수 있었다.
旅行中、地図アプリが役立って迷子にならずに的地に到着できた。
지난달 매출은 목표의 절반이었다.
先月の売り上げは標の半分だった。
그에게는 주어진 역할을 다할 만큼의 역량이 없다.
彼には与えられた役を果たすだけの力量がない。
우리회사가 드론에 주목하는 이유는 시장 잠재성이 크기 때문이다.
我が社がドローンに注する理由は、市場の潜在性が大きいからだ。
그와 나는 오늘이 사귄 지 5년째 되는 날이다.
彼と私は今日が付き合って5年になる日だ。
사람은 안 하던 짓을 하면 안 돼
人は普段しないことをしちゃ駄だ。
벌써 한 달째야. 이대로 우리집에 눌러 앉을 생각이야?
もう1ヶ月だよ。このままうちに居座るつもり?
주초에는 일주일 분의 목표를 세웁니다.
週の初めに1週間分の標を立てます。
마음대로 약속을 정하시면 어떡해요?
勝手に約束を決めると駄じゃないですか?
그런 사기꾼 같은 놈을 믿다니 니가 눈이 삐었구나.
あんな詐欺師みたいな奴を信じるなんて、お前はがおかしくなったな。
너는 눈이 삐어서 사람 볼 줄 몰라.
君はがおかしいから人の見方がわからないんだよ。
눈이 삐었어? 그런 남자랑 사귀다니..
がおかしくなったの。あんな男と付き合うなんて!
그 놈에게 앙갚음을 해주기 위해 벼르고 있다.
あいつに報復しようと論んでいる
그 팀은 이번 대회에서 명예 회복을 벼르고 있다.
そのチームは今大会で名誉回復を指している。
인기척에 눈을 뜨고 주위를 둘러보다.
人の気配にを開き、周囲を見回す。
장애가 있는 분도 안심하고 살 수 있는 사회를 실현하도록 매진하고 있습니다.
障害のある方も安心して暮らせる社会の実現を指しています。
요즘 아파트 가격 보면 제 눈을 의심하게 돼요.
最近のマンション価格を見ると、を疑います。
제 눈을 의심할 만한 뉴스였어요.
自分のを疑うようなニュースでした。
누구나 눈을 의심할 정도의 충격이었다.
誰もがを疑うほどの衝撃だった。
눈을 의심할 만한 조사 결과에 놀랐다.
を疑うような調査結果に驚いた。
어쨌든 눈을 의심할 정도의 활약이다.
とにかくを疑うほどの活躍だ。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (69/91)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.