【目】の例文_88
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
기상할 때는 일반적으로 알람시계가 사용된다.
起床する際は一般的に覚まし時計が使用される。
목격자는 그 남자가 범인이 틀림없다고 꼬라보았다.
撃者は、あの男が犯人に違いないと眼を付けた。
타성에 빠지면 장사가 안 된다.
惰性に陥ると商売は駄になる。
이력서에는 학력을 기재하는 항목이 있습니다.
履歴書には学歴を記載する項があります。
테스트에서 목표 점수를 넘었다.
テストで標の点数を超える。
이러한 중대한 역할은 저에게는 역부족입니다.
このような重大な役は私には力不足です。
눈시울이 불거졌지만 눈물이 나는 것을 꾹 참았다.
頭が熱くなったが、涙が出るのは必死に堪えた。
처방약은 시판되는 약에 비해 효능이 강하고 부작용 염려도 큰 약입니다.
処方薬は市販薬に比べて効きが強く、副作用の心配も大きい薬です。
최근에 왠지 눈이 침침해졌어요.
最近何となくがかすむようになってきました。
눈이 침침하다.
がかすむ。
시장 점유율을 50%까지 끌어올린다는 목표를 세웠다.
市場シェアを50%にまで引き上げる標を立てた。
부엌은 눈에 보이지 않는 잡균이 번식하기 쉽다.
キッチンには、に見えない雑菌が繁殖しやすい。
겉모습으로는 알 수 없는 허약한 아이도 있다.
見たではわからない虚弱な子供もいる。
합의서는 당사자간에 합의한 내용을 분명히 할 목적으로 작성되는 문서입니다.
合意書は、当事者間で合意した内容を明らかにする的で作成される文書です。
각오를 다진 순간, 그는 눈에 눈물을 글썽였다.
覚悟を決めた瞬間、彼はに涙を浮かべた。
타악기는 보기와 달리 매우 심오한 악기입니다.
打楽器は見たと違い、非常に奥が深い楽器です。
타악기는 보기와는 달리 연주하는 것은 결코 쉽지 않습니다.
打楽器は見たとは裏腹に、演奏するのは決して容易ではありません。
소비재란, 개인의 소비를 목적으로 제공되는 제품입니다.
消費財とは、個人の消費を的に提供される製品です。
소비를 목적으로 가정에서 수요되는 제품을 소비재라고 한다.
消費を的として家庭に需要とされる製品を消費財という。
생산재란 다른 제품을 만들어 낼 목적으로 구입하는 제품을 말한다.
生産財とは他の製品を作り出す的で購入する製品のことをいう。
최고봉에 오르는 것을 목표로 하고 있다.
最高峰に登ることを標としている。
첨가물은 다양한 목적으로 사용됩니다.
添加物はさまざまな的で使用されます。
곡선미가 눈길을 끌다.
曲線美が人を惹く。
상향등이 눈에 들어오면 눈이 부신다.
ハイビームがに入るとまぶしい。
도내에서 특정 외국인을 배척하는 목적의 데모가 열리고 있다.
都内で特定の外国人を排斥する的のデモが開かれている。
성실히 일하고 있었는데 갑자기 해고당했다.
真面に働いていたのに、突然クビになった。
눈부신 발전을 이루어 사람들은 풍요로운 생활을 향수하게 이르렀다.
覚しい発展を遂げ、人々は豊かな生活を享受するに至った。
눈을 뗀 틈을 이용해 위조로 바꿔치다.
を離した隙に、偽物とすり替える。
큰 부상을 입어서 복귀할 전망이 서지 않는다.
大怪我をしてしまい復帰の処が立たない。
긴박한 전개에 한순간도 눈을 뗄 수 없다.
緊迫した展開に一瞬たりともが離せない!
귀추가 주목된다.
成り行きが注されている。
비엔나 소시지에 칼집을 넣다.
ウィンナーに切れを入れる。
빵의 가장자리에 칼집을 넣으면 가장자리까지 바삭바삭해진다.
パンの耳に切れを入れると耳までサクサクになる。
오징어 표면에 칼집을 넣는 것은 먹기 쉽게 하기 위해서 입니다.
イカの表面に切れを入れるのは、食べやすくするためです。
위에서 아래로 순서대로 칼집을 넣는다.
下から上の順番に切れを入れる。
양파에 칼집을 넣는다.
玉ねぎに切れを入れる。
칼집을 넣으면 잘 구워집니다.
切れを入れるとよく焼けます。
큰 새우는 식칼로 칼집을 넣는다.
大きめのエビは、包丁で切れを入れる。
계속 킥킥거렸더니 주변 사람이 이상한 눈으로 보기 시작했다.
ずっとくすくす笑ってたら、周りの人が変なで見てきた。
어머니는 무엇이든 버리면 안 된다는 사고를 가지고 있다.
お母さんは、なんでも捨てたら駄だという思考を持っている。
영어는 학생들에게 제일 어려운 과목이다.
英語は学生たちに一番難しい科だ。
각 문제 또는 각 과목에 의해 배점이 달라진다.
各問題または各科によって配点が変わる。
웃어른에 대해서는 공손함을 잊지 말아야 한다.
上の人には丁重さを忘れてはならない。
웃어른께는 예의 바르고 공손한 몸가짐이 필요합니다.
上の人には礼儀正しく丁寧なな態度が必要です。
웃어른을 존경해야 합니다.
上の人を敬わなければなりません。
그녀는 세계 악단의 주목받는 피아니스트입니다.
彼女は世界楽団の注されるピアニストです。
은근히 눈짓하다.
それとなくくばせする。
저 사람들은 항상 눈짓하고 함께 나가네.
あの人達、いつも配せして一緒に出て行くよね。
그렇지 않다고 눈짓해서 알려주다.
そうじゃないと配せして知らせる。
올해로 만 10년째가 되네요.
今年で満10年になりますね。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (88/91)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.