【目】の例文_89
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
첨가물은 다양한 목적으로 사용됩니다.
添加物はさまざまな的で使用されます。
곡선미가 눈길을 끌다.
曲線美が人を惹く。
상향등이 눈에 들어오면 눈이 부신다.
ハイビームがに入るとまぶしい。
도내에서 특정 외국인을 배척하는 목적의 데모가 열리고 있다.
都内で特定の外国人を排斥する的のデモが開かれている。
성실히 일하고 있었는데 갑자기 해고당했다.
真面に働いていたのに、突然クビになった。
눈부신 발전을 이루어 사람들은 풍요로운 생활을 향수하게 이르렀다.
覚しい発展を遂げ、人々は豊かな生活を享受するに至った。
눈을 뗀 틈을 이용해 위조로 바꿔치다.
を離した隙に、偽物とすり替える。
큰 부상을 입어서 복귀할 전망이 서지 않는다.
大怪我をしてしまい復帰の処が立たない。
긴박한 전개에 한순간도 눈을 뗄 수 없다.
緊迫した展開に一瞬たりともが離せない!
귀추가 주목된다.
成り行きが注されている。
비엔나 소시지에 칼집을 넣다.
ウィンナーに切れを入れる。
빵의 가장자리에 칼집을 넣으면 가장자리까지 바삭바삭해진다.
パンの耳に切れを入れると耳までサクサクになる。
오징어 표면에 칼집을 넣는 것은 먹기 쉽게 하기 위해서 입니다.
イカの表面に切れを入れるのは、食べやすくするためです。
위에서 아래로 순서대로 칼집을 넣는다.
下から上の順番に切れを入れる。
양파에 칼집을 넣는다.
玉ねぎに切れを入れる。
칼집을 넣으면 잘 구워집니다.
切れを入れるとよく焼けます。
큰 새우는 식칼로 칼집을 넣는다.
大きめのエビは、包丁で切れを入れる。
계속 킥킥거렸더니 주변 사람이 이상한 눈으로 보기 시작했다.
ずっとくすくす笑ってたら、周りの人が変なで見てきた。
어머니는 무엇이든 버리면 안 된다는 사고를 가지고 있다.
お母さんは、なんでも捨てたら駄だという思考を持っている。
영어는 학생들에게 제일 어려운 과목이다.
英語は学生たちに一番難しい科だ。
각 문제 또는 각 과목에 의해 배점이 달라진다.
各問題または各科によって配点が変わる。
웃어른에 대해서는 공손함을 잊지 말아야 한다.
上の人には丁重さを忘れてはならない。
웃어른께는 예의 바르고 공손한 몸가짐이 필요합니다.
上の人には礼儀正しく丁寧なな態度が必要です。
웃어른을 존경해야 합니다.
上の人を敬わなければなりません。
그녀는 세계 악단의 주목받는 피아니스트입니다.
彼女は世界楽団の注されるピアニストです。
은근히 눈짓하다.
それとなくくばせする。
저 사람들은 항상 눈짓하고 함께 나가네.
あの人達、いつも配せして一緒に出て行くよね。
그렇지 않다고 눈짓해서 알려주다.
そうじゃないと配せして知らせる。
올해로 만 10년째가 되네요.
今年で満10年になりますね。
눈을 감았다가 다시 뜨다.
を閉じてまた開く。
라디오를 들으면서 그녀는 눈을 뜨고 누워 있었다.
ラジオを聴きながら、彼女は横になっては覚めていた。
눈을 뜨세요.
を開けてください。
업무 목적을 명확히 하다.
業務的を明確にする。
목표를 명확히 하다.
標を明確にする。
디지털화로 의한 눈의 피로에 시달려 심각한 안구 질환에 이르는 경우도 있다.
デジタル化によるの疲労に悩まされて、深刻な眼球疾患に至る場合もある。
보고서의 목적은 읽는 사람에게 사실을 단적으로 전달하는 것입니다.
報告書の的は、読む人に事実を端的に伝えることです。
눈을 비비적거리다.
をこすり続ける。
중세부터 많은 순례자가 이 곳을 찾아서 방문합니다.
中世から多くの巡礼者がこの地を指して訪れます。
예전의 교육 목적은 인격 형성에 있었다.
かつての教育の的は、人格の形成にあった。
한편으로는 내건 목표를 하나 하나 착실히 달성하는 사람이 있습니다.
一方で、掲げた標を一つ一つ着実に達成する人がいます。
목표를 내걸다.
標を掲げる。
3년 연속 8번째 결승 진출을 이루었다.
3年連続8度の決勝進出を果たした。
회의의 목적이 불명확하면 건설적인 의견이 나오지 않는다.
会議の的が不明確だと建設的な意見が出てこない。
이력서에서 중시되는 항목에는 지망동기나 직무경력 등이 있습니다.
履歴書で重視される項には、志望動機や職務経歴などがあります。
목적의 유무와 관계없이 일부러 행하는 것을 고의적이라고 한다.
的の有無と関係なく、わざと行うことを「故意的」という。
기업의 목적은 이윤을 창출하는 것이다.
企業の的は利潤を創出することだ。
기업은 고객을 획득하는 것을 목적으로 경쟁을 한다.
企業は顧客を獲得するということを的として競争をする。
종업원에게 보람있는 목표를 주고 뛰어난 잠재 능력을 끌어낸다.
従業員にやりがいのある標を与え、優れた潜在能力を引き出す。
뵙게 되어서 영광입니다.
にかかれて光栄です。
팝업스토어는 프로모션 수단으로써 주목을 받고 있다.
ポップアップストアはプロモーション手法として注を浴びている。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (89/92)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.