【祝】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
축배를 들다.
杯を挙げる
요즘엔 환갑잔치를 생략하는 가정이 많아지고 있다.
最近は還暦のおいを省く家庭が増えている。
환갑을 진심으로 축하드립니다.
還暦を心からおい申し上げます。
일본의 신정은 서기 1월 1일에 한 해의 시작을 축하합니다.
日本のお正月は西暦の1月1日に一年の始まりをおいします。
오늘은 공휴일이에요. 그래서 그런지 사람이 많아요.
今日は日です。だからなのか人が多いです。
매년 세계 각지에서 다양한 경축행사가 열리고 있습니다.
毎年、世界各地で様々な慶行事が行われています。
성탄절은 예수 그리스도의 성탄을 축하하는 기념일입니다.
クリスマスは、イエス・キリストの誕生をう記念日です。
결혼 20주년 축하드립니다.
結婚20周年、おい申し上げます。
두 사람의 결혼을 진심으로 축하드립니다.
お二人の結婚を心よりおい申し上げます。
축하해 주셔서 정말 감사합니다.
ってくださって、本当にありがとうござい。
두 사람의 결혼을 진심으로 축하합니다.
お二人の結婚を心よりおいします。
축하 드립니다.
い申し上げます。
한국은 음력설을 지내서 해마다 설날이 바뀝니다.
韓国は旧正月をって、毎年、 正月の日付が変わります。
한국에서는 음력설을 지낸다.
韓国では旧正月をう。
일본은 양력설을 지낸다.
日本では新暦の正月をう。
승진을 진심으로 축하드립니다.
昇進を心よりおい申し上げます。
마음을 나눌 사람들이 많다는 것은 큰 축복입니다.
心を交わす人々が多いというのは大きな福です。
한글날을 국경일로 지정했다.
ハングルの日を日に指定した。
제헌절은 국경일이지만 휴일이 아닙니다.
制憲節は日であるが、休日ではありません。
한국은 삼일절, 제헌절, 광복절, 개천절, 한글날을 국경일로 정하고 있다.
韓国は、三一節、制憲節、光復節、開天節、ハングルの日を日に定めている。
경축일에 국기를 게양하는 데에는 중요한 이유가 있습니다.
日に国旗を掲げるには大切な理由があります。
축하 전화 한 통 못 받았다.
いの電話一本もらえなかった。
彼女と会える日を待ちかねている。
그녀와 만날 날을 몹시 기다리고 있다.
추석을 상징하는 명절 음식으로는 송편이 있습니다.
秋夕を象徴する日の食べ物には、ソンピョンがあります。
방탄소년단 팬들은 이날 스타디움을 찾아 축제를 만끽했다.
BTSのファンたちは、この日スタジアムを訪れ、祭を満喫した。
헹가래를 치며 우승을 축하했다.
胴上げをして、優勝をった。
광복절은 1945년 8월 15일 독립을 기념하는 날이며 1948년 8월 15일 정부 수립을 기념하는 날입니다.
光復節は1945年8月15日の独立を記念する日であり、1948年8月15日の政府の樹立をう日です。
오늘 친구의 아기 백일잔치에 다녀왔다.
きょうの友達の子どものペギルチャンチ(生後100日のおい)に行ってきた。
금혼식이란 결혼하고 오십 년이 된 부부가 결혼기념일을 축하는 것입니다.
金婚式は、結婚して五十年たった夫婦が行う結婚記念日のいです。
은혼식은 결혼기념일의 하나로 25주년에 축하하는 것입니다.
銀婚式は、結婚記念日の1つで25年目のおいのことです。
결혼식장에서 양가 부모님이 하객을 맞이하고 있습니다.
結婚式場で両家の両親がい客を迎えています。
많이 축하해 주셔서 제가 몸 둘 바를 모르겠네요.
たくさんってくださって どうすればいいのか分かりませんね。
개업 1주년을 축하드립니다.
開業1周年をおい申し上げます。
생신을 진심으로 축하 드립니다.
心よりお誕生日をおい申し上げます。
여왕의 생일을 축하하는 무도회가 열리게 되었다.
女王の誕生日をって舞踏会が開かれることになった。
많은 축하와 따뜻한 응원에 마음 깊이 감사드립니다.
多くのおいと温かい応援を送ってくださったことに、心より感謝します。
축하 인사를 드립니다.
賀の挨拶を申し上げます。
축하해 주셔서 감사합니다.
いしていただき、ありがとうございます。
서울시는 최고령의 여성에게 장수를 축하하며 꽃다발이 보냈습니다.
ソウル市は最高齢の女性に長寿をって花束が贈りました。
석가탄신일은 1975년 1월 법정 공휴일로 지정되었다.
釈迦誕生日は1975年1月に日として指定された。
그의 노고에 감사하고 앞날에 축복이 있기를 기원한다.
彼の苦労に感謝し、将来に福があることを願う。
우리는 아직 샴페인을 마시고 자축하기에는 이르다.
私たちはまだシャンパンを飲んでうには早すぎる。
레스토랑을 하루 빌려서 돌잔치를 할 예정이다.
レストランを一日借りて、1歳の誕生日をうパーティーを行う予定だ。
살아있는 지금 이 순간이 엄청난 축복이고 선물입니다.
生きている今この瞬間が、とてつもない福で贈り物です。
축복 받지 않은 결혼은 행복할 수 없다.
福されない結婚は幸せになれない。
그들은 모든 사람들의 축복 속에 결혼식을 올렸다.
彼はすべての人たちの福のなかで結婚式を挙げた。
신의 축복이 있기를...
神の福があるように。
축복을 받다.
福を受ける。
조카딸의 생일을 축하해 주기 위해 모두 모였다.
姪の誕生日をおいするためにみんな集まった。
あいつの顔をぶち壊した。
그녀석의 얼굴을 박살냈다.
1 2 3  (2/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.