【結】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<結の韓国語例文>
평생 독신으로 살망정 중매 결혼은 하지 않을 거야.
一生独身でやっていくとしても、見合い婚はしないだろう。
결혼을 전제로 만나고 있어요.
婚を前提に会っています。
주최자에게 가장 유리한 조건에 응찰해, 계약을 맺는 것을 낙찰이라 한다.
主催者にとって最も有利な条件で応札し、契約をぶことを落札という。
그는 그녀의 부모에게 결혼 이야기를 꺼내는 것을 주저했다.
彼は彼女の両親に婚話を切り出すのをためらった。
미라의 사인을 분석한 결과 심혈관계 질환이었다.
ミイラの死因を分析した果、心血管疾患だった。
선거 투표 결과가 반반으로 나뉘어서 재선거를 실시합니다.
選挙の投票果が、半々に分かれたので再選挙を実施する。
협약을 맺다.
協定をぶ。
이 가게는 흥미 돋우는 물건이 많이 있어요.
この店は構興味そそる物がたくさんあるわ。
결막염으로 눈이 가려워 눈을 깜박거렸던 것이 버릇이 되었다.
膜炎などで目がかゆくて目をパチパチとしていたのがクセになった。
할머니는 90세에 치매를 앓다가 결국 돌아가셨다.
祖母が90歳で痴呆にかかり、局お亡くなりになった。
용한 점쟁이에게 부적을 사다 액운을 때웠다.
構評判の占い師でお守りを買って厄除けしてもらった。
인생은 결국 자기 자신과의 싸움입니다.
人生は局自分自身との戦いです。
딸의 결혼 상대는 내가 생각한 대로의 사람이어서 안심했다.
娘の婚相手は、私が思ったとおりの人だったので安心した。
결혼 상대를 찾고 있어요.
婚相手を探しています。
이렇다 할 결과를 내지 못했어요.
これといった果を出せなかったです。
노력이 열매를 맺다.
努力が実をぶ。
그가 여배우와 결혼한다는 소문이 자자하다.
彼は女優と婚するという噂が広まっている。
가치관이 전혀 다르기 때문에 당신들의 결혼은 조만간 파탄한다.
価値観が全く違うのだから、あなたたちの婚はすぐに破綻する。
그가 부자가 아니어도 나는 그와 결혼하고 싶다.
彼が金持ちでなくても、私は彼と婚したい。
전형 후에 채용 시험 결과가 통지됩니다.
選考後、採用試験の果が通知されます。
사용자는 노동자와 상대하는 노동계약 체결 당사자이다.
使用者は労働者と相対する労働契約の締当事者であり。
사후 세계가 있을지 없을지도 결국 자신이 무엇을 믿는가에 따라 바뀐다.
死後の世界があるかないかも局自分が何を信じるかによって変わる。
최근 결혼반지와 약혼반지를 겸용하는 커플도 늘고 있다.
最近、婚指輪と婚約指輪を兼用するカップルも増えている。
그녀는 모 청년과 결혼한다.
彼女は某青年と婚する。
허리띠를 느슨하게 매었다.
帯を緩くんだ。
느슨하게 묶다.
緩やかにぶ。
아들은 그렇게 공부를 안하더라니 결국 대학 시험에 떨어졌어요.
息子はあれほど勉強をしてなかったから、局試験に落ちました。
부하 직원인 결국 사고를 쳤다.
部下職員が局事件を起こした。
노동조합이란 노동자가 단결하여 노동 조건을 개선하기 위해 활동하는 단체입니다.
労働組合とは、労働者が団して、労働条件を改善するため活動する団体のことです。
노동조합은 노동자가 2인 이상 모이면, 언제든지 자유롭게 결성할 수 있습니다.
労働組合は労働者が2人以上集まれば、いつでも自由に成することができます。
노동조합은 노동자가 사용자와의 대등한 노사 관계를 위해 단결해서 만들어지는 것입니다.
労働組合は、労働者が使用者と対等な労使関係を目指して団してつくられるものです。
결국 전공과는 상관없는 회사에 가까스로 취직했다.
局、専攻とは関係のない会社になんとか就職した。
업무 협약을 체결하다.
業務協約を締する。
본계약은, 고객님이 본 소프트웨어를 이용하실 시점에서 본계약 체결에 동의하신 것으로 간주합니다.
本契約は、お客様が本ソフトウェアをご利用いただく時点で、本契約の締に同意されたものとみなします。
업무 위탁 회사와 개인 정보에 관한 비밀 유지 계약을 체결하고 있다.
業務委託会社と個人情報に関する秘密保持契約を締している。
더 나은 결과를 위해 자발적으로 야근을 하는 경우도 있다.
より良い果を得るために自発的に残業する場合もある。
결혼식 날에 그녀는 갑자기 사라져 버렸다.
婚式の日彼女は急に消えてしまった。
수사 결과 3명이 수사 선상에 떠올랐다.
捜査の果、3人が捜査線上に浮かびあがった。
결혼식에 와 주시겠어요?
婚式に来てくれませんか。
오늘 가족만 모시고 결혼식을 올립니다.
今日、家族だけを招いて婚式を挙げます。
우리는 올 9월에 결혼식을 올립니다.
私たちは来る9月に婚式をあげます。
결혼식은 교회에서 치러요.
婚式は教会で行います。
결혼식에 초대해 주세요.
婚式に招待してください。
결혼식에 참석하다.
婚式に参列する。
결혼식을 올리다.
婚式を挙げる。
듣자 하니 결혼하셨다면서요?
聞いたところによると、婚されたんですってね。
올해로써 결혼한 지 10년이 되었다.
今年で婚して10年になった。
결혼한 지 꼬박 5년이 되었다.
婚してからまる5年になった。
결혼한 지가 벌써 반년이 됐다.
婚してもう半年たった。
그깟 결혼 좀 안 하면 어때!
たかが婚なんかしなくてもいいんじゃないの。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (59/68)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.