<線の韓国語例文>
| ・ | 처음으로 국제선 비행기를 타요. |
| 初めて国際線の飛行機に乗ります。 | |
| ・ | 국제선 체크인 카운터에서 수속을 했습니다. |
| 国際線のチェックインカウンターで手続きをしました。 | |
| ・ | 국제선 확충은 지역 경제의 활성화로 이어진다고 알려져 있다. |
| 国際線拡充は地域経済の活性化につながるとされている。 | |
| ・ | 국제선에서 국내선으로 환승해야 해요. |
| 国際線で到着し、国内線に乗り継ぎをしないといけないです。 | |
| ・ | 국제선 탈 때는 몇 시간 전까지 공항에 가면 되나요? |
| 国際線に乗るときは、何時間前に空港に行けばいいですか。 | |
| ・ | 국내선 항공권은 할인된 가격으로 구입했습니다. |
| 国内線の航空券は割引価格で購入しました。 | |
| ・ | 국내선 운항 스케줄을 확인했습니다. |
| 国内線の運航スケジュールを確認しました。 | |
| ・ | 국내선 탑승 수속에 시간이 걸렸습니다. |
| 国内線の搭乗手続きに時間がかかりました。 | |
| ・ | 국내선 도착 로비에서 친구와 만났어요. |
| 国内線の到着ロビーで友人と会いました。 | |
| ・ | 국내선 이용자가 늘고 있습니다. |
| 国内線の利用者が増えています。 | |
| ・ | 국내선 탑승 시간에 늦지 않도록 했습니다. |
| 国内線の搭乗時間に遅れないようにしました。 | |
| ・ | 국내선 항공편이 결항되었습니다. |
| 国内線の便が欠航になりました。 | |
| ・ | 국내선 체크인을 온라인으로 할 수 있다. |
| 国内線のチェックインがオンラインでできる。 | |
| ・ | 국내선 예약을 취소했습니다. |
| 国内線の予約をキャンセルしました。 | |
| ・ | 국내선 탑승 게이트가 변경되었습니다. |
| 国内線の搭乗ゲートが変更になりました。 | |
| ・ | 출장으로 자주 국내선을 이용하고 있어요. |
| 出張でよく国内線を利用しています。 | |
| ・ | 국내선 좌석은 창가쪽으로 선택했습니다. |
| 国内線の座席は窓側を選びました。 | |
| ・ | 국내선 항공권을 카운터에서 받았어요. |
| 国内線の航空券をカウンターで受け取りました。 | |
| ・ | 국내선 탑승 수속은 원활했습니다. |
| 国内線の搭乗手続きはスムーズでした。 | |
| ・ | 국내선 터미널까지 버스로 이동했어요. |
| 国内線ターミナルまでバスで移動しました。 | |
| ・ | 국내선 항공편이 지연되고 있습니다. |
| 国内線のフライトが遅延しています。 | |
| ・ | 국내선 운임은 비교적 저렴합니다. |
| 国内線の運賃は比較的安いです。 | |
| ・ | 국내선 티켓을 온라인으로 예약했습니다. |
| 国内線のチケットをオンラインで予約しました。 | |
| ・ | 처음으로 국내선 비행기를 탔어요. |
| 初めて国内線の飛行機に乗りました。 | |
| ・ | 국내선 체크인 카운터는 혼잡했다. |
| 国内線のチェックインカウンターは混雑していた。 | |
| ・ | 종착역 앞에는 선로가 더이상 없다. |
| 終着駅の先に線路はもうない。 | |
| ・ | 수직선이 시각적인 지침이 되어 디자인의 정확도를 높인다. |
| 垂直線が視覚的な指針となり、デザインの精度を高める。 | |
| ・ | 수직선이 공간의 균형을 잡아준다. |
| 垂直線が、空間のバランスを整える。 | |
| ・ | 수직선을 기준으로 도형의 대칭성을 측정한다. |
| 垂直線を基準にして、図形の対称性を測定する。 | |
| ・ | 수직선을 이용하여 수평선과의 관계를 이해한다. |
| 垂直線を利用して、水平線との関係を理解する。 | |
| ・ | 수직선을 사용하여 도형의 대칭을 확인한다. |
| 垂直線を使って、図形の対称を確認する。 | |
| ・ | 수직선이 그려져 있으면 입체감이 생긴다. |
| 垂直線が描かれていると、立体感が生まれる。 | |
| ・ | 수직선을 긋다. |
| 垂直線を引く。 | |
| ・ | 수직선은 수평선과 직각을 형성한다. |
| 垂直線は水平線と直角を形成する。 | |
| ・ | 수직선 위에 음수와 양수를 배치한다. |
| 数直線の上に、負の数と正の数を配置する。 | |
| ・ | 수직선을 사용하여 수의 연속성을 이해한다. |
| 数直線を使って、数の連続性を理解する。 | |
| ・ | 수직선 위에서 음수의 절댓값을 확인한다. |
| 数直線の上で、負の数の絶対値を確認する。 | |
| ・ | 수직선을 사용하여 상대적인 위치를 나타낸다. |
| 数直線を使って、相対的な位置を示す。 | |
| ・ | 수직선의 오른쪽에는 양수가 있다. |
| 数直線の右側には正の数がある。 | |
| ・ | 수직선의 왼쪽에는 음수가 있다. |
| 数直線の左側には負の数がある。 | |
| ・ | 수직선 상에서 절댓값의 개념을 배운다. |
| 数直線上で絶対値の概念を学ぶ。 | |
| ・ | 수직선을 사용하여 분수의 위치를 나타낸다. |
| 数直線を使って、分数の位置を示す。 | |
| ・ | 수직선에서 음수와 양수의 위치 관계를 이해한다. |
| 数直線における負の数と正の数の位置関係を理解する。 | |
| ・ | 수직선 상에 0을 중심에 두었다. |
| 数直線上に0を中心に置いた。 | |
| ・ | 수직선상에서 수의 대소를 비교한다. |
| 数直線上で数の大小を比較する。 | |
| ・ | 수평선을 배경으로 한 풍경화가 마음에 든다. |
| 水平線を背景にした風景画が気に入っている。 | |
| ・ | 멀리 수평선이 어렴풋이 보인다. |
| 遠くの水平線がぼんやりと見える。 | |
| ・ | 수평선을 바라보면 광활한 자연의 스케일을 느낄 수 있다. |
| 水平線を眺めると、広大な自然のスケールを感じる。 | |
| ・ | 수평선이 바다와 하늘을 가르는 경계선 같다. |
| 水平線が海と空を分ける境界線のようだ。 | |
| ・ | 수평선의 위치가 날에 따라 달라질 수 있다. |
| 水平線の位置が日によって変わることがある。 |
