<習慣の韓国語例文>
| ・ | 떠오른 것을 메모하는 습관으로 인생은 크게 바뀐다. |
| 浮かんだことをメモする習慣で人生は大きく変わる。 | |
| ・ | 아이디어를 메모하는 습관을 기르자. |
| アイディアをメモする習慣をつけよう。 | |
| ・ | 대머리가 되어 가는 원인에는 생활습관이나 스트레스 등 다양한 원인이 있습니다. |
| はげが進行する原因には、生活習慣やストレスなど、様々な要因があります。 | |
| ・ | 바람직한 생활 습관을 알아보고 실천하도록 합시다. |
| 望ましい生活習慣のあり方を調べて、実践するようにしましょう。 | |
| ・ | 습관성 탈구는 외상 경력 등이 없는데도 반복되는 탈구를 말한다. |
| 習慣性脱臼とは、外傷歴などが無いにもかかわらず繰り返す脱臼のことをいう。 | |
| ・ | 부기는 체질이나 생활습관이 크게 영향을 미치는 것으로 알려져 있습니다. |
| むくみは、体質や生活習慣の影響が大きいと言われています。 | |
| ・ | 오래된 습관을 바꾸는 것은 여간 힘든 일이 아니다. |
| 長年の習慣を変えるのは並大抵の苦労ではない。 | |
| ・ | 현대인이 당뇨병에 많이 걸리는 이유는 불규칙한 식습관이나 턱없이 부족한 운동을 들 수 있다. |
| 現代人が糖尿病に多くかかる理由は、不規則な食習慣や極端に足りない運動をあげることができる。 | |
| ・ | 노화나 생활습관으로 치아가 누리끼리해진다. |
| 加齢や生活習慣で歯が黄ばんでいく。 | |
| ・ | 늦게 자 버릇하면 건강에 해로워요. |
| 夜更かしが習慣になると体に悪いです。 | |
| ・ | 유교의 영향이 뿌리 깊게 남아 있는 한국에서는, 윗사람을 존경하는 습관이 있습니다. |
| 儒教の影響が根強く残る韓国では、目上の人を敬う習慣があります。 | |
| ・ | 나쁜 습관을 빨리 바로잡는 게 좋아요. |
| 悪い習慣は早く直すのがいいです。 | |
| ・ | 그녀는 거짓말을 밥 먹듯 하는 거짓말쟁이가 틀림없다. |
| 彼女は嘘を、ご飯を食べるように(習慣的で頻繁に)いうウソツキに間違いない。 | |
| ・ | 부모는 아이에게 올바른 식사 습관과 예절을 가르쳐야 한다. |
| 親は子どもに正しい食習慣やマナーを教えないといけない。 | |
| ・ | 대사 증후군은 운동 부족이나 비만 등이 원인이 되는 생활습관병의 전단계 상태입니다. |
| メタボリックシンドロームは運動不足や肥満などが原因となる生活習慣病の前段階の状態です。 | |
| ・ | 무릎 통증은 다리를 꼬는 등 나쁜 자세가 습관이 되어 있는 사람에게 자주 나타난다. |
| 膝痛は足組みなどの悪い姿勢が習慣になっている人に特に多く見られます。 | |
| ・ | 스트레스 관리의 대전제는, 규칙적인 생활과 수면 시간 확보 그리고 운동 습관입니다. |
| ストレス管理の大前提は、規則正しい生活と睡眠時間の確保、そして運動習慣です。 | |
| ・ | 알코올 의존증은 오랫동안의 음주 습관이 원인으로 일어나는 생활습관병의 하나입니다. |
| アルコール依存症は、長いあいだの飲酒習慣が原因で起こる生活習慣病の1つです。 | |
| ・ | 알코올 의존증은 습관적으로 음주하여, 자신도 모르는 사이에 진행되는 병입니다. |
| アルコール依存症は、習慣的に飲酒することで、自分では気づかないうちに進行していく病気です。 | |
| ・ | 관례란 반복해 행해지는 것으로 습관화된 것을 말한다. |
| 慣例とは、繰り返し行われることで習慣化したものごとを指す。 | |
| ・ | 자수성가로 세계 최고 부자 반열에 올라선 부호들은 어떤 습관들을 갖고 있을까. |
| 自力で成功して、世界最高富豪者の地位に昇った富豪たちは、どのような習慣を持っているだろうか。 | |
| ・ | 습관도 부모에서 자식으로 대물림됩니다. |
| 習慣も両親から子供に継承されます。 | |
| ・ | 아주 작은 것부터 자신이 원하는 일을 준비하고 실천하는 습관을 기르다. |
| とても小さいことから、自分自身が望むことを準備して実践する習慣をつける。 | |
| ・ | 생활습관이 서구화되어 가면서, 협심증이나 심근경색 같은 허혈성 심장병이 매년 증가하고 있다. |
| 生活習慣が欧米化したのに伴って、狭心症や心筋梗塞といった虚血性心臓病が年々増えている。 | |
| ・ | 서구화된 식생활 습관도 쌀 소비량을 감소시킨 하나의 원인이다. |
| 欧米化した食生活習慣も米の消費量が減少した一つの原因である。 | |
| ・ | 평소의 훈련과 습관이 중요합니다. |
| 日頃の訓練と習慣が重要です。 | |
| ・ | 낡은 습관과 낡은 생각에서 에서 떨치고 나오다. |
| 古い習慣と古い考えから振り切って出る。 | |
| ・ | 생활 습관은 나라마다 다르다. |
| 生活習慣は国毎に違う。 | |
| ・ | 성공은 능력이 아니라 좋은 습관에서 태어난다. |
| 成功は能力ではなくよい習慣から生まれる。 | |
| ・ | 아이들에게 책을 읽는 습관과 스스로 생각하는 법을 길러주다. |
| 子供たちに本を読む習慣と自分で考える力を育てる。 | |
| ・ | 낡은 습관을 툴툴 털어내다. |
| 古い習慣をポンポンと振り捨てる。 | |
| ・ | 성공한 사람들이 얻는 성취는 삶에서 만들어진 습관에서 나온다. |
| 成功した人が得た成果は人生から作られた習慣から出てくる。 | |
| ・ | 한 살이라도 어렸을 때 좋은 습관을 갖게 하는 것이 중요합니다. |
| 一歳でも若かったとき、良い習慣を持つようにするのが大事です。 | |
| ・ | 나쁜 습관이나 버릇을 고치다. |
| 悪い習慣や癖を直す。 | |
| ・ | 나쁜 습관은 하루라도 빨리 그 고리를 끊어야 합니다. |
| 悪い習慣は、一日でも早く、その輪を切らなければなりません。 | |
| ・ | 생활 습관이나 식생활을 개선하면 혈관은 젊어진다. |
| 生活習慣や食生活を改善すると血管は若返る。 | |
| ・ | 한국에는 생일날 미역국을 먹는 습관이 있습니다. |
| 韓国では、誕生日にわかめスープを食べる習慣があります。 | |
| ・ | 작은 것 하나라도 좋은 습관을 기르는 게 좋아요. |
| 小さなことひとつでも、良い習慣を育ててゆくのがよいです。 | |
| ・ | 큰돈을 모으려면 아끼고 절약하는 습관을 길러야 합니다. |
| 大きなお金を集めようとするなら、大切にして節約する習慣を養わなければならないです。 | |
| ・ | 좋은 습관을 기르다. |
| よい習慣をつける。 | |
| ・ | 육식을 금지하는 습관이 오랫동안 계속되었다. |
| 長い間肉食を禁じる習慣が続いた。 | |
| ・ | 생활습관병의 많은 부분은 비만과 관계하고 있습니다. |
| 生活習慣病の多くは肥満と関係しています。 | |
| ・ | 그녀는 폭식하는 습관이 있다. |
| 彼女はやけ食いの習慣があった。 | |
| ・ | 생활습관을 주의하면 해소되는 부기도 있습니다. |
| 生活習慣に気をつければ解消するむくみもあります。 | |
| ・ | 거울을 보며 자신의 체형을 체크하는 것이 젊었을 때부터의 습관이다. |
| 鏡を見て自分の体形をチェックするのが、若い時からの習慣だ。 | |
| ・ | 장수를 결정짓는데는 생활습관과 환경 등이 지대한 영향을 미친다. |
| 長寿を決定するうえで、生活習慣や環境などが多大な影響を及ぼす。 | |
| ・ | 건강한 생활을 보내기 위해서라도 기초 체온을 재어 기록하는 것을 습관화 합시다. |
| 健康的な生活を送るためにも、基礎体温をつけることを習慣づけましょう。 | |
| ・ | 어렸을 때부터 이해력을 높이는 습관을 붙여요! |
| 子供のうちから理解力を高める習慣をつけよう! | |
| ・ | 인스턴트 식품을 자주 먹는 식습관과 운동 부족 때문에 복부 비만인 사람이 많다. |
| インスタント食品をよく食べる食習慣と、運動不足のせいで腹部肥満である人が多い。 | |
| ・ | 나쁜 습관이 생기지 않도록 바로잡는 것도 중요합니다. |
| 悪い習慣ができないように正すことも大事です。 |
