【考え】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<考えの韓国語例文>
사장님의 생각을 이해했습니다.
社長のお考えを理解しました。
소감을 쓰면 자신의 생각이 정리됩니다.
感想を書くと自分の考えが整理されます。
품평을 받고 개선안을 생각했습니다.
品評を受けて、改善案を考えました。
그 풍습은 고루하다고 생각됩니다.
その風習は旧弊だと考えられます。
이 사고방식은 고루하다고 비판받고 있어요.
この考え方は旧弊だと批判されています。
작문 주제를 생각하고 있어요.
作文のテーマを考えています。
글쓰기 구성을 생각해 봤어요.
作文の構成を考えました。
글쓰기 주제를 생각하고 있어요.
作文のテーマを考えています。
꼼수 부릴 생각하지 말고 실력으로 인정 받을 생각해.
小細工なんか考えないで実力で認められることを考えろ!
직원들은 이용자의 안전을 최우선으로 생각하고 있습니다.
職員たちは利用者の安全を第一に考えています。
피고용인의 안전을 제일로 생각하고 있습니다.
被雇用者の安全を第一に考えております。
찬찬히 생각해서 결정해 주세요.
じっくりと考えて決めてください。
문제를 찬찬히 생각해 봅시다.
問題をじっくり考えてみましょう。
국왕은 국가의 안전 보장을 최우선으로 생각하고 있습니다.
国王は国家の安全保障を最優先に考えています。
빈뇨의 원인으로 당뇨병이나 전립선 문제를 생각할 수도 있습니다.
頻尿の原因として、糖尿病や前立腺の問題が考えられることもあります。
지정학적인 관점에서 에너지 정책을 생각할 필요가 있어요.
地政学的な観点から、エネルギー政策を考える必要があります。
장기적인 시야를 가지고 미래를 생각하는 것이 중요합니다.
長期的な視野を持って、未来を考えることが大切です。
장기적인 투자를 검토하기 전에 리스크를 잘 생각해 주세요.
長期的な投資を検討する前に、リスクをよく考えてください。
비상근 계약 갱신을 생각하고 있습니다.
非常勤の契約の更新を考えています。
극작가의 시점에서 이야기를 생각하는 것이 중요합니다.
劇作家の視点で物語を考えることが大切です。
조련사가 말의 동기부여를 높일 방법을 생각하고 있습니다.
調教師が馬のモチベーションを高める方法を考えています。
나데시코를 심을 장소를 생각하고 있어요.
なでしこを植える場所を考えています。
사장님의 생각에 공감하고 있습니다.
社長の考えに共鳴しています。
사상은 우리의 사고방식을 넓힙니다.
思想は私たちの考え方を広げます。
그의 생각은 제 상상과는 거리가 멀어요.
彼の考えは私の想像とはほど遠いです。
미치광이 같은 사고방식이 주위에 새로운 바람을 불어넣습니다.
気違いのような考え方が、周囲に新しい風を吹き込みます。
그는 미치광이처럼 자기 생각을 관철하고 있어요.
彼は気違いのように自分の考えを貫いています。
위인의 철학을 접하면 생각이 넓어집니다.
偉人の哲学に触れることで、考え方が広がります。
위인의 시각에서 역사를 생각하는 것이 중요합니다.
偉人の視点から歴史を考えることが重要です。
위인의 사고방식은 지금도 많은 사람에게 영향을 주고 있습니다.
偉人の考え方は、今でも多くの人に影響を与えています。
대식가를 위해 특별한 메뉴를 생각하고 있어요.
大食いのために特別なメニューを考えています。
가구점에서 방 레이아웃을 생각했어요.
家具屋で部屋のレイアウトを考えました。
그는 폐쇄적인 생각을 가지고 있습니다.
彼は閉鎖的な考えを持っています。
그녀는 개방적인 사고방식을 가지고 있습니다.
彼女は開放的な考え方を持っています。
투자용 부동산으로 아파트 구입을 생각하고 있습니다.
投資用不動産として、マンションを購入することを考えています。
역동적인 사고방식이 미래를 개척하는 열쇠입니다.
力動的な考え方が、未来を切り拓く鍵です。
독후감을 통해서 내 생각을 정리했어요.
読書感想文を通じて、自分の考えを整理しました。
출산율 저하가 사회에 미치는 영향을 생각한다.
出生率の低下が社会に与える影響を考える。
점을 빼는 수술을 생각하고 있는 사람도 있어요.
ほくろを取る手術を考えている人もいます。
가마 위치를 생각해서 컷트를 부탁했습니다.
つむじの位置を考えて、カットをお願いしました。
가치관을 뒤집어 생각해 보다.
価値観を引っ繰り返して考えてみる。
냄비를 사용해서 무엇을 만들까 생각 중입니다.
鍋を使って何を作ろうか考え中です。
어떤 일이든 곤란한 문제를 해결하기 하려면 깊게 생각하지 않으면 안 된다.
何事も、困ったことを解決しようとしたら、深く考えなければなりません。
그 생각에는 일리가 있지만 신중하게 판단할 필요가 있습니다.
その考え方には一理ありますが、慎重に判断する必要があります。
사장은 부사장을 후계자로 생각하고는 있다.
社長は副社長を後継者として考えている。
좀 더 생각해 보지 않을래?
もう少し考えてみない?
그 문제에 대해 해결책을 생각하고 있어요.
その問題について解決策を考えています。
좀 더 효율적으로 진행할 수 있는 방법을 생각하고 있습니다.
もっと効率的に進める方法を考えています。
조금 생각할 시간을 주세요.
少し考える時間をください。
그 제안에 관해서는 생각해 보고 연락 드릴게요.
その提案に関しては考えてからご連絡致します。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.