<の韓国語例文>
・ | 정육점에서 삼겹살 5인분과 목살 3인분을 샀다. |
肉屋でサムギョプサル5人分と、首肉3人分を買った。 | |
・ | 화로로 숯불 구이를 해보고 싶다. |
七輪で焼肉をやってみたい。 | |
・ | 무한리필 고깃집에서 고기나 실컷 먹을까요? |
食べ放題の焼肉屋に思い切って肉を食べましょうか? | |
・ | 두더지는 지렁이나 곤충과 그 유충 등을 주식으로 하는 육식동물입니다. |
モグラはミミズや昆虫とその幼虫などを主食とする肉食動物です。 | |
・ | 혈액을 심장으로 되돌리기 위해 펌프 역할을 하는 것이 종아리 근육입니다. |
血液を心臓に戻すためのポンプの役割を果たすのがふくらはぎの筋肉です。 | |
・ | 육박전을 벌였다. |
肉薄戦を行った。 | |
・ | 혼자서 고기 오 인분을 너끈히 먹어 치웠다. |
一人で五人前のお肉を余裕で食べきった。 | |
・ | 훠궈는 중국요리의 하나로, 양고기 샤브샤브입니다. |
火鍋とは中華料理の一つで、羊肉のしゃぶしゃぶのことです。 | |
・ | 고기 누린내가 나네. |
肉の脂くさいにおいがするなぁ~。 | |
・ | 한국의 야끼니쿠는 쇠고기가 아니라 돼지고기가 메인이다. |
韓国の焼き肉は、牛肉ではなく豚肉がメインである。 | |
・ | 고기나 야채 등을 오래 나두면 섞는다. |
肉や野菜などを放置しておくと腐る。 | |
・ | 고기 굽는 냄새가 풀풀 납니다. |
肉を焼くにおいがぷんぷんします。 | |
・ | 퓨마는 포유강 식육목 고양잇과 퓨마속으로 분류된다. |
ピューマは、哺乳綱食肉目ネコ科ピューマ属に分類される。 | |
・ | 뼈와 근육 소실로 키가 줄고, 체중이 감소하기 시작한다. |
骨と筋肉の消失で身長は縮まり、体重は減少しはじめる。 | |
・ | 이 고기, 전자렌지로 해동 좀 해줄래? |
この肉、電子レンジでちょっと解凍してあげようか。 | |
・ | 곰탕은 소뼈와 고기를 고아서 만든 요리예요. |
コムタンは牛の骨や肉などを煮込んで作った料理です。 | |
・ | 고기를 고았다. |
肉を煮込んだ。 | |
・ | 육류와 생선 등 식품에는 원산지 표시가 의무화되어 있다. |
肉や魚など食品には原産地の表示が義務づけられている。 | |
・ | 근육을 단련하면 올바른 자세를 유지하기 쉬워집니다. |
筋肉を鍛えれば、正しい姿勢を保ちやすくなります。 | |
・ | 재운 고기는 센 불에 구우세요. |
寝かせた肉は強火で焼いてください。 | |
・ | 고기는 양념을 한 후 냉장고에서 재워야 합니다. |
肉は味付けをした後に冷蔵庫で寝かせなければいけません。 | |
・ | 고기를 두 시간쯤 재운 후에 센 불에 구워야 더 맛이 있어요. |
肉を2時間ぐらい寝かせた後、強火で焼いてこそもっと美味しくなります。 | |
・ | 고기의 밑간은 소금과 후추로 하세요. |
肉の下味は塩とコショウでしてください。 | |
・ | 고기는 다져서 밀가루와 섞어 주세요. |
肉はみじん切りして小麦粉と混ぜってください。 | |
・ | 고기를 다지다. |
肉を細く刻む。 | |
・ | 고기를 잘 익혀서 드세요. |
肉をよく焼いて食べてください。 | |
・ | 돼지고기는 잘 익혀서 먹어야 한다. |
豚肉はよく煮て食べなければならない。 | |
・ | 근육량도 늘리고 싶고 지방도 태우고 싶다. |
筋肉量も増やしたいし、脂肪も落としたい。 | |
・ | 이두박근은 팔꿈치를 굽히거나 무거운 것을 들 때 사용되는 근육이다. |
上腕二頭筋は肘を曲げたり、重い物を持つときに使われる筋肉である。 | |
・ | 이두박근은 알통이 있는 부분의 근육입니다. |
上腕二頭筋は、力こぶのある部分の筋肉です。 | |
・ | 가족은 와해되어 1인 가구의 비율이 40%에 육박하고 있다. |
家族は瓦解し、独居世帯の比率が40%に肉迫している。 | |
・ | 심장은 근육으로 만들어진 기관으로 흉부의 중심에 있습니다. |
心臓は、筋肉でできた器官で、胸部の中心にあります。 | |
・ | 심장은 가슴의 중앙에서 약간 좌측에 있으며 전체가 근육으로 되어 있습니다. |
心臓は胸の中央やや左側にあり、全体が筋肉でできています。 | |
・ | 오래 숙성한 감의 과육은 걸쭉하다. |
熟れすぎた柿の果肉はどろりとしている。 | |
・ | 갈아서 으깬 당근의 과육으로 걸쭉하다. |
すりつぶした人参の果肉でどろりとしている。 | |
・ | 레지오넬라균의 감염은 일반적으로 발열, 오환, 근육통을 일으킵니다. |
レジオネラ菌の感染は一般的に発熱、悪寒、筋肉痛を起こします。 | |
・ | 철저히 저염식하고 운동으로 살을 빼고 숙면하고 있다. |
徹底的に低塩食をとり、運動でぜい肉を減らし、熟睡している。 | |
・ | 근육을 만들기 위해 근육 운동뿐만 아니라 단백질을 섭취하는 것도 중요합니다. |
筋肉を作るには筋トレだけでなくタンパク質を摂ることも肝心です。 | |
・ | 단식이나 다이어트를 통해 군살을 빼다. |
断食や、ダイエットを通じて贅肉を落とす。 | |
・ | 관세가 줄어든 덕분에 미국산 돼지고기가 한국 시장에서 비교 우위를 점하고 있다. |
関税が減ったおかげで、米国産豚肉が韓国市場で比較優位を占めている。 | |
・ | 약육강식의 정글의 법칙이 지배하고 있는 사회에 살고 있다. |
弱肉強食のジャングルの法則が支配している社会に生きている。 | |
・ | 약육강식은 "힘이 강한 자가 번영한다"는 의미입니다. |
弱肉強食は「力が強いものが栄える」を意味です。 | |
・ | 프라이팬으로 고기나 야채를 굽다. |
フライパンで肉や野菜を焼く。 | |
・ | 상대의 빈정대는 말투에 충격을 받았다. |
相手の皮肉る言葉使いでショックを受けた。 | |
・ | 하반신(다리와 허리) 근육을 유지하기 위한 운동을 동영상으로 소개하고 있습니다. |
足腰の筋肉を維持するための運動を動画で紹介しています。 | |
・ | 가축의 전염병으로 인해 정육점 주인은 큰 손해를 봤다 |
家畜の伝染病により、精肉店の主人は大きな損害を被った。 | |
・ | 새로 생긴 고깃집이 맛있다는 한결같은 소문이다. |
新しくできた焼肉屋がおいしいと、もっぱらの評判である | |
・ | 냉동한 고기나 생선을 바로 조리하고 싶을 때는 전자레인지를 사용하세요. |
冷凍した肉や魚をすぐ調理したいとき、電子レンジを使ってください。 | |
・ | 고기를 굽다가 태울 뻔했어요. |
肉を焼いていて焦がすところでした。 | |
・ | 프라이팬에 식용유를 두르고 먼저 고기를 붂는다. |
フライパンに油をひいて、まず肉を焼く。 |