【船】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<船の韓国語例文>
강철로 된 배는 큰 폭풍에도 견딜 수 있다.
鋼鉄のは大きな嵐にも耐えることができる。
원양 어선의 수가 줄고 있습니다.
遠洋漁の数が減っています。
원양 어선은 대형이고 설비가 잘 갖춰져 있습니다.
遠洋漁は大型で設備が整っています。
그의 꿈은 원양 어선의 선장이 되는 것입니다.
彼の夢は遠洋漁長になることです。
원양 어선은 긴 항해를 합니다.
遠洋漁は長い航海をします。
원양 어선이 항구로 돌아왔습니다.
遠洋漁が港に戻ってきました。
아버지는 원양 어선에서 일하고 계십니다.
父は遠洋漁で働いています。
드디어 배가 항구를 떠난다, 닻을 올리고 나아갈 시간이 왔다.
ついにが港を離れる、錨を揚げて進む時が来た。
배가 출항 준비가 끝나서, 닻을 올렸다.
が出航する準備が整ったので、錨を揚げた。
배가 항구를 떠나기 위해 닻을 올렸다.
が港を出発するために錨を揚げた。
연료가 소진되기 전에 배를 항구로 되돌립니다.
燃料がなくなる前に、を港に戻します。
멀미약을 먹고 배를 타면 편하게 지낼 수 있다.
酔い止めを飲んでからに乗ると、楽に過ごせる。
배를 타기 전에 멀미약을 먹는 것이 좋다.
に乗る前に酔い止めを飲んだほうがいい。
파도가 거세서 배가 나아가기가 어렵습니다.
波が荒いので、が進みにくいです。
배 멀미로 울렁거려서 기분이 안 좋다.
酔いでむかむかして、気分が悪い。
풍랑 속에서도 침착하게 대응할 수 있는 선장이 필요하다.
風浪の中でも冷静に対応できる長が必要だ。
풍랑을 넘긴 배는 무사히 항구에 도착했다.
風浪を乗り越えたは無事に港に到着した。
풍랑을 견디기 위해 배의 설계가 개선되었다.
風浪に耐えるためにの設計が改良された。
풍랑이 심해서 배의 진행이 늦어졌다.
風浪が激しくての進行が遅れた。
배가 중심을 잡지 못하면 풍랑에 의해 표류하거나 좌초하고 맙니다.
が重心をつかめないなら、波風によって漂流したり、座礁してしまいます。
풍랑이 거세지면서 배가 더 요동치고 있다.
波風が強くなってがさらに激しく揺れている。
이 배는 매년 태평양을 항해한다.
このは毎年、太平洋を航海する。
선장은 섬 주변을 20년 동안 항해한 풍부한 경험이 있습니다.
長は、島周辺を20年間航海した豊富な経験があります。
이 항구에 정박해 있는 배들은 모두 같은 선주에게 속해 있다.
この港に停泊しているは、すべて同じ主のものである。
선주는 운송과 관련된 계약을 모두 조율하는 역할을 한다.
主は、輸送に関わる契約をすべて取りまとめる役割を持っている。
그 선주는 환경 보호를 위해 새로운 친환경 배를 도입했다.
その主は、環境保護のために新しいエコを導入した。
이 선주는 해운 업계에서 매우 영향력이 있다.
この主は海運業界で非常に影響力がある。
선주가 배를 팔기로 결정했다.
主がを売却することに決めた。
선주는 선원에게 적절한 대우를 할 의무가 있다.
主は、員に適切な待遇をする義務がある。
그 선주는 큰 화물선을 소유하고 있다.
その主は、大きな貨物を所有している。
선주는 배의 유지 보수에 많은 비용을 들이고 있다.
主はのメンテナンスに多くの費用をかけている。
선주란 배의 소유자를 말한다.
主とは、の所有者をいう。
선주가 새로 배를 건조하다.
主が新しくを建造する。
저인망 어선이 끌어올리는 그물은 매우 무겁다.
底びき網漁が引き上げる網は非常に重い。
저인망 어선은 바닥 생태계에도 영향을 미칠 가능성이 있다.
底びき網漁は海底の生態系にも影響を与える可能性がある。
저인망 어선이 끌어올린 그물에는 다양한 종류의 물고기가 섞여 있다.
底びき網漁が引き上げた網には、さまざまな種類の魚が混ざっている。
최근 저인망 어선의 수가 늘어나면서 어업 자원에 미치는 영향이 우려되고 있다.
最近、底びき網漁の数が増えて、漁業資源への影響が懸念されている。
저인망 어선은 바닥에 그물을 끌어당겨 많은 물고기를 잡는다.
底びき網漁は海底に網を引いて、多くの魚を捕まえる。
풍향계가 바람의 방향을 보여주면 배는 진행 방향을 결정할 수 있어요.
風向計が風の向きを示すと、は進行方向を決めることができます。
범인은 혼자 배를 타고 도망쳤다.
犯人は、一人でに乗って逃亡した。
선박의 통행은 세계 공통으로 우측통행으로 정해져 있습니다.
舶の通行は世界共通で右側通行と決められています。
홍해는 선박들에게 중요한 항로를 제공합니다.
紅海は舶にとって重要な航路を提供しています。
반도체,조선,자동차,스마트폰 등은 한국의 수출 품목으로서 널리 알려져 있는 것들입니다.
半導体、造、車、スマートフォンなどは韓国の輸出品目として広く知れ渡っているものです。
갑판원의 역할은 배 항해 중에 매우 중요하며, 많은 책임을 동반합니다.
甲板員の役割はの航海中に非常に重要であり、多くの責任を伴います。
갑판원의 일은 배 운항에 꼭 필요한 중요한 역할을 담당합니다.
甲板員の仕事は、の運行に欠かせない重要な役割を担っています。
갑판원이 정기적으로 배를 점검함으로써 사고를 예방할 수 있습니다.
甲板員が定期的にをチェックすることで、事故を防ぐことができます。
갑판원은 일상 업무 중 배의 유지보수에도 관여합니다.
甲板員は日々の業務の中で、のメンテナンスにも関わります。
갑판원은 배의 안전을 최우선으로 생각하며 일을 합니다.
甲板員はの安全を最優先に考え、仕事を行います。
갑판원은 거친 날씨에도 배를 지키기 위해 갑판에서 작업을 계속합니다.
甲板員は荒天時にもを守るために甲板で作業を続けます。
갑판원은 어선이나 상선 등의 선박 승조원입니다.
甲板員は漁や商などの舶の乗組員です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.