【船】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<船の韓国語例文>
배를 안전하게 예인하는 것이 중요하다.
を安全に牽引することが重要だ。
예인선이 큰 배를 끌고 왔다.
タグボートが大きなを引っ張ってきた。
태풍 때문에 배를 안전한 항구로 예인했다.
台風のためにを安全な港へ牽引した。
터진 풍선이 산산조각이 나다.
破裂した風が粉みじんになる。
부둣가에 오래된 배가 떠 있었어요.
波止場に古いが浮かんでいました。
부둣가에 배가 정박했어요.
波止場にが停泊しました。
그는 배를 침몰시키기로 결심했다.
彼はを沈める決断をした。
배를 침몰시키는 것은 중대한 범죄다.
を沈めることは重大な犯罪だ。
거북선은 오늘날에도 많은 사람들이 그 위용을 기억하고 있다.
は今日でも多くの人々がその威容を記憶している。
거북선은 조선의 해군을 세계적으로 유명하게 만들었다.
は朝鮮の海軍を世界的に有名にした。
이순신은 거북선을 전략적으로 잘 활용했다.
李舜臣は亀を戦略的に上手く活用した。
거북선의 등장으로 조선은 해상에서 큰 우위를 점할 수 있었다.
の登場により、朝鮮は海上で大きな優位を占めることができた。
거북선은 배의 위에 설치된 창살로 적의 병사들을 물리쳤다.
の上に設置された鉄の棒で敵の兵士を退けた。
거북선의 갑판은 철로 덮여 있어 총알을 막을 수 있었다.
の甲板は鉄で覆われており、弾丸を防ぐことができた。
거북선은 적의 공격을 막을 수 있는 강력한 방어력을 자랑했다.
は敵の攻撃を防ぐ強力な防御力を誇っていた。
이순신 장군은 거북선을 이용해 수많은 전투에서 승리했다.
李舜臣将軍は亀を使って多くの戦闘で勝利した。
거북선은 조선시대의 대표적인 전투함이었다.
は朝鮮時代の代表的な戦闘だった。
이순신 장군은 임진왜란이 나기 1년 전부터 거북선을 만들었다.
李舜臣将軍は壬申倭乱(文禄・慶長の役)が起こる1年前から亀甲を作った。
강철로 된 배는 큰 폭풍에도 견딜 수 있다.
鋼鉄のは大きな嵐にも耐えることができる。
원양 어선의 수가 줄고 있습니다.
遠洋漁の数が減っています。
원양 어선은 대형이고 설비가 잘 갖춰져 있습니다.
遠洋漁は大型で設備が整っています。
그의 꿈은 원양 어선의 선장이 되는 것입니다.
彼の夢は遠洋漁長になることです。
원양 어선은 긴 항해를 합니다.
遠洋漁は長い航海をします。
원양 어선이 항구로 돌아왔습니다.
遠洋漁が港に戻ってきました。
아버지는 원양 어선에서 일하고 계십니다.
父は遠洋漁で働いています。
드디어 배가 항구를 떠난다, 닻을 올리고 나아갈 시간이 왔다.
ついにが港を離れる、錨を揚げて進む時が来た。
배가 출항 준비가 끝나서, 닻을 올렸다.
が出航する準備が整ったので、錨を揚げた。
배가 항구를 떠나기 위해 닻을 올렸다.
が港を出発するために錨を揚げた。
연료가 소진되기 전에 배를 항구로 되돌립니다.
燃料がなくなる前に、を港に戻します。
멀미약을 먹고 배를 타면 편하게 지낼 수 있다.
酔い止めを飲んでからに乗ると、楽に過ごせる。
배를 타기 전에 멀미약을 먹는 것이 좋다.
に乗る前に酔い止めを飲んだほうがいい。
파도가 거세서 배가 나아가기가 어렵습니다.
波が荒いので、が進みにくいです。
배 멀미로 울렁거려서 기분이 안 좋다.
酔いでむかむかして、気分が悪い。
풍랑 속에서도 침착하게 대응할 수 있는 선장이 필요하다.
風浪の中でも冷静に対応できる長が必要だ。
풍랑을 넘긴 배는 무사히 항구에 도착했다.
風浪を乗り越えたは無事に港に到着した。
풍랑을 견디기 위해 배의 설계가 개선되었다.
風浪に耐えるためにの設計が改良された。
풍랑이 심해서 배의 진행이 늦어졌다.
風浪が激しくての進行が遅れた。
배가 중심을 잡지 못하면 풍랑에 의해 표류하거나 좌초하고 맙니다.
が重心をつかめないなら、波風によって漂流したり、座礁してしまいます。
풍랑이 거세지면서 배가 더 요동치고 있다.
波風が強くなってがさらに激しく揺れている。
이 배는 매년 태평양을 항해한다.
このは毎年、太平洋を航海する。
선장은 섬 주변을 20년 동안 항해한 풍부한 경험이 있습니다.
長は、島周辺を20年間航海した豊富な経験があります。
이 항구에 정박해 있는 배들은 모두 같은 선주에게 속해 있다.
この港に停泊しているは、すべて同じ主のものである。
선주는 운송과 관련된 계약을 모두 조율하는 역할을 한다.
主は、輸送に関わる契約をすべて取りまとめる役割を持っている。
그 선주는 환경 보호를 위해 새로운 친환경 배를 도입했다.
その主は、環境保護のために新しいエコを導入した。
이 선주는 해운 업계에서 매우 영향력이 있다.
この主は海運業界で非常に影響力がある。
선주가 배를 팔기로 결정했다.
主がを売却することに決めた。
선주는 선원에게 적절한 대우를 할 의무가 있다.
主は、員に適切な待遇をする義務がある。
그 선주는 큰 화물선을 소유하고 있다.
その主は、大きな貨物を所有している。
선주는 배의 유지 보수에 많은 비용을 들이고 있다.
主はのメンテナンスに多くの費用をかけている。
선주란 배의 소유자를 말한다.
主とは、の所有者をいう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.