<良いの韓国語例文>
| ・ | 키 크고 얼굴도 잘생긴 사람이랑 결혼할 거야! |
| 背が高くて、顔を格好良い人と結婚するよ! | |
| ・ | 이 근처에 어디 좋은 레스토랑 있어요? |
| この辺りに、どこか良いレストランはありますか? | |
| ・ | 아내는 손이 커서 언제나 음식 양이 많아요. |
| 妻は気前が良いのでいつも料理の量が多いです。 | |
| ・ | 좋은 꿈 꿔. |
| 良い夢見てね。 | |
| ・ | 잉어는 맛뿐만 아니라 건강에 좋다는 성분이 많이 들어 있다. |
| 鯉は美味しさだけでなく、健康に良いと言われる成分が多く含まれている。 | |
| ・ | 대로변 아파트는 교통편이 좋고, 방범면에서 안심이고, 경치가 좋은 등의 장점이 있습니다. |
| 大通り沿いのマンションには、交通の便が良い、防犯面が安心、景色が良いなどのメリットがありますが | |
| ・ | 와인에 적합한 좋은 포도는 척박한 토지에서 자란다. |
| ワインに適した良いぶどうは、痩せた土地で育つ。 | |
| ・ | 별 이익도 없다. |
| 何も良いことがない。 | |
| ・ | 좋은 습관을 늘리고 나쁜 습관을 줄이는 것으로 뇌가 활성화한다. |
| 良い習慣を増やし、悪い習慣を減らすことで脳が活性化する! | |
| ・ | 웃음은 마음에도 몸에도 좋다. |
| 笑いが心にも体にも良い。 | |
| ・ | 잘 생각했네요. |
| 良い判断だと思いますよ。 | |
| ・ | 그래, 잘 생각했어. |
| そうか、良い決断だ。 | |
| ・ | 과감히 환경을 바꿔보는 것도 좋을 것 같아요. |
| 思い切って環境を変えてみるのも良いかもしれません。 | |
| ・ | 알량한 자존심을 버리는 좋은 방법이 있나요? |
| つまらないプライドを捨て去る良い方法はありますか? | |
| ・ | 화장이 잘 받다. |
| 化粧ののりが良い。 | |
| ・ | 우리는 그의 좋은 행동을 본받아야 한다. |
| 私たちは彼の良い行いを見習うべきだ。 | |
| ・ | 이 음악을 들어 보세요.너무 좋아요. |
| この音楽を聞いてみてください。すごく良いですよ。 | |
| ・ | 경유는 가솔린보다 고출력이고 열효율이 좋다는 특징이 있습니다. |
| 軽油はガソリンよりも高出力で熱効率が良いという特徴があります。 | |
| ・ | 스포츠는 좋은 선수가 있는 것만으로는 불충분하다. 팀의 결속도 필요하다. |
| スポーツは良い選手がいるだけでは不十分だ。チームの結束も必要だ。 | |
| ・ | 평화롭고 행복하며 사랑이 가득한 좋은 성탄절 보내세요. |
| 平和で幸せで愛が溢れる良い聖誕祭をお送りください! | |
| ・ | 전화번호가 외우기 쉽다면 얼마나 좋을까? |
| 電話番号が覚えやすかったら、どんなに良いかな。 | |
| ・ | 디자인은 괜찮은데 색상이 좀 더 밝으면 좋겠어요. |
| デザインはいいですが、色がもう少し明るかったら良いですが... | |
| ・ | 더 좋은 장소에서 매장을 열 생각입니다. |
| より良い場所で店舗を開くつもりです。 | |
| ・ | 햅쌀이라 밥맛이 아주 좋네요. |
| 新米なのでご飯の味がとても良いですね。 | |
| ・ | 밥맛이 좋다 |
| ご飯の味が良い。 | |
| ・ | 긴 안목으로 보면 좋은 물건을 사는 게 이득이야. |
| 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| ・ | 날씨가 좋던데 소풍 갈까요? |
| 良い天気だけど遠足に行きましょうか? | |
| ・ | 서울에 싸고 좋은 화장품이 많던데 가 봤어요? |
| ソウルに安くて良い化粧品が多かったけれど行ってみました? | |
| ・ | 어제는 날씨가 엄청 좋았어. |
| 昨日は、めちゃめちゃ良いお天気だった。 | |
| ・ | 내년에는 더 좋은 일이 많이 있으시길 빌게요. |
| 来年はもっと良い事がたくさんあるよう祈ります。 | |
| ・ | 좋은 날씨 가운데 축제가 개최돼 다행이다. |
| 良いお天気のなか、お祭りが開催されてよかった。 | |
| ・ | 이렇게 좋은 작품을 만난 것은 너무 행운이었습니다. |
| こんなに良い作品に出会ったことは、とても幸運でした。 | |
| ・ | 허세는 최대한 부리지 않는 것이 좋습니다. |
| 虚勢は極力張らない方が良いです。 | |
| ・ | 새로 취임한 사장은 젊고 영리하고 전도유망한 젊은 경영인이다. |
| 新しく就任した社長は、若く頭の良い前途有望な若い経営者だ。 | |
| ・ | 좋은 결과가 기대되다. |
| 良い結果が期待される。 | |
| ・ | 나는 오늘 아침에 기분이 꽤 좋았다. |
| 私は今朝はかなり気分が良いです。 | |
| ・ | 오늘은 좋은 일이 있어서 기분이 좋아요. |
| 今日は良いことがあって、気分がいいです。 | |
| ・ | 인성이 좋다. |
| 人柄が良い。 | |
| ・ | 즐거움과 힘든 일을 함께 나눌 사람이 곁에 있는 것이야말로 가장 좋은 장수의 비결이다. |
| 苦楽を共にする人がそばにいることこそ、最も良い長寿の秘訣かもしれない。 | |
| ・ | 토란은 햇볕이 잘 드는 고온 다습한 환경을 선호합니다. |
| サトイモは日当たりの良い高温多湿の環境を好みます。 | |
| ・ | 질투심을 품는 것은 괜찮지만 속박해서는 안 된다. |
| 嫉妬心は抱いて良いが、束縛してはならない。 | |
| ・ | 건강에 좋은 음식이지만 염분이 많기 때문에 과식에 주의해야 합니다. |
| 健康に良いですが、塩分が多いので食べすぎに注意しなければなりません。 | |
| ・ | 말하지 않는 편이 좋아요. |
| 話さないほうが良いですよ。 | |
| ・ | 일을 그만둘 때 뒤탈 없이 그만둘 수 있으면 좋겠는데. |
| 仕事を辞める時に後腐れなく辞めれると良いけどね。 | |
| ・ | 그녀는 공부했으니 좋은 성적을 받아 마땅해. |
| 彼女は勉強したから良い成績をとって当然だ。 | |
| ・ | 유익균이란 우리 숙주에게 좋은 효과를 미치는 균을 말합니다. |
| 有益菌とは、私たち宿主に良い効果を及ぼす菌のことです。 | |
| ・ | 열심히 사노라면 좋은 일이 생길 거예요. |
| 一所懸命生きていれば良いことがあるでしょう。 | |
| ・ | 음료수를 고를 때는 당의 함량을 확인하는 게 좋다. |
| 飲料水を選ぶ際は糖分含量を確認した方が良い。 | |
| ・ | 채식이 무조건 좋다고 믿는 사람들이 많다. |
| 菜食が無条件に良いと信ずる人は多い。 | |
| ・ | 오늘 공원을 산책하기에 더할 나위 없이 좋은 날씨네요. |
| 今日は公園を散歩するのにもってこいの良い天気ですね。 |
