<術の韓国語例文>
| ・ | 통증을 견디다 못해 수술을 받았어요. |
| 痛みに耐えきれず手術を受けました。 | |
| ・ | 악성 뇌종양 진단을 받고 수술을 받았다. |
| 悪性脳腫瘍の診断を受けて手術を受けた。 | |
| ・ | 다리를 다쳐서 병원에 갔는데 수술을 해야 한다고 한다. |
| 足を怪我して病院に行ったが、手術をしなければならないという。 | |
| ・ | 수술은 사람의 생명을 다루는 일이라 자칫 잘못하면 환자의 생명이 위험하게 된다. |
| 手術は人の命を扱う仕事なので、まかり間違えば、患者の命が危険になる。 | |
| ・ | 수술 잘 끝났습니다. 너무 걱정하지 마세요. |
| 手術はよく終わりました。あまり心配なさらないでください。 | |
| ・ | 수술 결과는 어때요? |
| 手術結果がどうです? | |
| ・ | 수술은 무서워. 되도록 피하고 싶어. |
| 手術は怖い。できるだけ避けたい。 | |
| ・ | 수술은 사람의 생명을 다루는 일이다. |
| 手術は人の生命を扱うことだ。 | |
| ・ | 내시경 수술로 가능합니다. |
| 内視鏡手術で可能です。 | |
| ・ | 수술은 대성공입니다. |
| 手術は大成功です。 | |
| ・ | 미술 학원 에 다니고 있어요. |
| 美術塾に通っています。 | |
| ・ | 수술 성공률은 칠십 내지 팔십 퍼센트입니다. |
| 手術の成功率は70~80%です。 | |
| ・ | 연습 중에 부상해, 수술을 받았습니다. |
| 練習中に負傷し、手術を受けました。 | |
| ・ | 마취는 통증을 없애 수술로 인한 신체적 부담으로부터 환자를 보호합니다. |
| 麻酔は、痛みをなくし、手術による身体への負担から患者さんを守ります。 | |
| ・ | 수술을 받기 위해서는 마취가 필요합니다. |
| 手術を受けるためには、麻酔が必要です。 | |
| ・ | 검술을 배우다. |
| 剣術を習う。 | |
| ・ | 이 기지는 전쟁에 대비한 전술 훈련을 위해 10년 전 대대적으로 정비한 곳이다. |
| この基地は、戦争に備えた戦術訓練のために、10年前に大々的に整備したところだ。 | |
| ・ | 만일에 대비해 호신술을 몸에 익히고 싶다. |
| 万が一に備えて護身術を身に着けたい。 | |
| ・ | 전문직은 특수한 기술이나 지식, 면허 등이 필요한 직종을 가리킨다. |
| 専門職は特殊な技術や知識、免許などが必要な職種を指す。 | |
| ・ | 인생은 짧고 예술은 길다. |
| 芸術は長く人生は短し | |
| ・ | 양자 역학은 20세기에 반도체나 레이저 기술의 혁신을 가져 왔다. |
| 量子力学は20世紀に半導体やレーザーの技術に革新をもたらした。 | |
| ・ | 첨단 기술을 활용한 신사업을 검토하고 있다. |
| 先端技術を活用した新事業を検討している | |
| ・ | 기업은 핵심기술 개발과 전문인력 양성에 집중 투자해야 합니다. |
| 企業は、重要技術の開発と専門人材の育成に集中的に投資するべきです。 | |
| ・ | 현대미술관이 새로운 인사를 발표했다. |
| 現代美術館が新しい人事を発表した。 | |
| ・ | 빨리 기술을 익히고 싶어서 고졸 후 바로 취직했습니다. |
| 早く技術を身につけたいと思って高卒ですぐ就職しました。 | |
| ・ | 대기업과 어깨를 나란히 할 정도의 기술력을 가진 중소기업도 많다. |
| 大企業と、肩を並べる程の技術力を持つ中小企業もたくさんある。 | |
| ・ | 이 중소기업은 기술력과 신뢰를 바탕으로 재벌과 어깨를 나란히 하고 있다. |
| この中小企業は技術力と信頼を土台に財閥と肩を並べている。 | |
| ・ | 성형수술 의료사고가 자주 발생해 사회문제가 되고 있습니다. |
| 整形手術の医療事故がよく発生して社会問題になっています。 | |
| ・ | 그는 자신에게 닥쳐올 혹독한 시련을 알지 못했다. |
| 彼は自身に差し迫る厳しい試練を知る術がなかった。 | |
| ・ | 예술의 전당에 공연 보러 가요. |
| 芸術の殿堂へ公演を見に行きます。 | |
| ・ | 어제 예술의 전당에서 콘서트가 열렸습니다. |
| 昨日、芸術の殿堂でコンサートが開かれました。 | |
| ・ | 홍대는 한국에서도 탑클래스의 예술대학, 홍익대학이 있어, 젊은이들의 파워가 넘칩니다. |
| 弘大は韓国でもトップクラスの芸術大学、弘益大学があり、若者のパワーで溢れています。 | |
| ・ | 창조는 예술가 영역입니다. |
| 創造は芸術家の領域です。 | |
| ・ | 로마의 거리를 걸으면 장대한 건축물이나 예술 작품을 만날 수 있습니다. |
| ローマの街を歩けば壮大な建築物や芸術作品に出会えます。 | |
| ・ | 축농증을 수술로 고쳤다. |
| 蓄膿症を手術で治した。 | |
| ・ | 지적 장애가 있는 사람들에게 불임 수술이 강제되었던 문제가 보도되고 있다. |
| 知的障害のある人たちに不妊手術が強制されていた問題が報道されています。 | |
| ・ | 세균에 감염돼 패혈증을 일으켜, 양발을 절단하는 수술을 받았다. |
| 細菌に感染して敗血症を引き起こし、両足を切断する手術を受けた。 | |
| ・ | 수술 후에는 여러 가지 합병증이 일어날 가능성이 있습니다. |
| 手術後には、さまざまな合併症が起きる可能性があります。 | |
| ・ | 어제 생사가 걸린 큰 병으로 수술을 했어요. |
| 昨年、生死に関わる大病で手術をしました。 | |
| ・ | 인사동은 미술품이나 골동품을 찾고 사람들에게 인기 있는 장소입니다. |
| 仁寺洞(インサドン)は美術品や骨董品を探している人々に人気の場所です。 | |
| ・ | 서울랜드 옆에는 서울대공원과 현대미술관이 있습니다. |
| ソウルランドの隣には「ソウル大公園」や「現代美術館」があります。 | |
| ・ | 예뻐지려고 성형수술을 받았어요. |
| 綺麗になりたくて整形手術を受けました。 | |
| ・ | 그리스 신화는 세계의 사상, 예술, 문예에 엄청난 영향을 미치고 있다. |
| ギリシア神話は、世界の思想、芸術、文芸に多大の影響を及ぼしている。 | |
| ・ | 기술적 우위를 유지하면 군사적 우위도 유지할 수 있다. |
| 技術的優位を維持すれば、軍事的優位も維持できる。 | |
| ・ | 전립선암의 치료에는 방사선이나 수술 등 다양한 치료법이 있다. |
| 前立腺がんの治療には、放射線や手術などさまざまな治療法がある | |
| ・ | 암의 3대 치료법은 수술, 함암제 치료,방사선 치료입니다. |
| がんの三大治療法は手術、抗がん剤治療、放射線治療です。 | |
| ・ | 폐암의 치료 방법은 주로 수술,방사선 치료, 약물 치료가 있습니다. |
| 肺がんの治療方法は主に手術、放射線治療、薬物療法があります。 | |
| ・ | 경쟁사의 핵심 기술을 도용했다는 혐의로 경찰의 조사를 받았다. |
| ライバル会社の核心技術を盗用したという疑惑で警察の調査を受けた。 | |
| ・ | 학술논문이나 보고서에 표절이 없는지 체크하고 싶다. |
| 学術論文やレポートに剽窃がないか、チェックしたい。 | |
| ・ | 표절은 학술적 및 윤리적으로 중대한 규정 위반입니다. |
| 剽窃は学術的かつ倫理的に重大なルール違反です。 |
