【要】の例文_106
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<要の韓国語例文>
원전 가동에 따른 리스크를 관리하는 것이 중요합니다.
原発の稼働に伴うリスクを管理することが重です。
원전의 유지 관리에는 전문 지식이 필요합니다.
原発の維持管理には専門の知識が必です。
전력회사가 큰 폭의 적자로 전락했다. 최대 요인은 화력발전에 사용하는 연료다.
電力会社が大幅な赤字に転落した。最大の因は火力発電に使う燃料だ。
산업용 전력 수요가 증가하고 있습니다.
産業用の電力需が増加しています。
전력 수요가 급증하고 있습니다.
電力需が急増しています。
전력의 수요와 공급의 균형이 중요합니다.
電力の需と供給のバランスが重です。
수력발전소 건설에는 지형이나 환경에 대한 배려가 필요합니다.
水力発電所の建設には地形や環境への配慮が必です。
인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다.
人間関係は社会生活において非常に重です。
인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다.
人間関係は社会生活でとても重です。
발전소 건설 계획에는 현지 지자체의 승인이 필요합니다.
発電所の建設計画には地元自治体の承認が必です。
풍력 발전소 건설에는 많은 투자가 필요합니다.
風力発電所の建設には多額の投資が必です。
발전소 주변 지역은 전력 수요가 높습니다.
発電所の周辺地域は電力の需が高いです。
경제 성장에 따라 새로운 발전소 건설이 필요합니다.
経済成長に伴い、新しい発電所の建設が必とされています。
요리는 불 조절이 중요해요.
料理は火加減が重です。
당분간 휴식이 필요하다고 했어요.
当分の間、休養が必だと言われました。
그 새로운 정책은 국민의 요구에 부응하여 도입되었다.
その新しい政策は国民の求に応えて導入された。
그 새로운 기술은 시장의 수요에 부응하여 개발되었다.
その新しい技術は市場の需に応えて開発された。
정부는 시민의 요구에 부응하여 새로운 정책을 책정합니다.
政府は市民の望に応じて新しい政策を策定します。
긴급한 요청에 즉각 응했다.
緊急の請に即座に応えた。
그들은 구호 요청에 응하여 즉시 행동했다.
彼らは救援請に応じて即座に行動した。
요구를 모두 응할 것을 약속합니다.
求を全て応じることを約束します。
개개의 상품에 대해 리뷰를 실시해, 개선점을 찾을 필요가 있다.
個々の商品についてレビューを行い、改善点を見つける必がある。
개개의 시장에 대한 수요를 이해하는 것이 시장 전략의 열쇠다.
個々の市場に対する需を理解することが市場戦略の鍵だ。
개개의 문제에 대해 데이터를 수집하고 분석할 필요가 있다.
個々の問題についてデータを収集し、分析する必がある。
개개의 과제에 초점을 맞추어 해결책을 찾을 필요가 있다.
個々の課題に焦点を当て、解決策を見つける必がある。
개개의 문제에 대처하기 전에, 전체의 방침을 확립할 필요가 있다.
個々の問題に対処する前に、全体の方針を確立する必がある。
개개의 요소가 전체의 성공에 영향을 주는 일이 있다.
個々の素が全体の成功に影響を与えることがある。
그 정당은 유권자의 요청에 따라 정책을 제안하고 있다.
その政党は有権者の望に応じて政策を提案している。
유권자는 민주주의 사회에서 중요한 일원입니다.
有権者は、民主主義社会における重な一員です。
유권자는 정치에 대해 중요한 역할을 갖는 선거에 참가하는 권리를 갖는 자입니다.
有権者は、政治について重な役割を持つ選挙に参加する権利を持つ者です。
긴급을 요하다.
緊急をする。
그 이벤트는 참가자의 요청에 따라 개선되었다.
そのイベントは参加者の望に応じて改善された。
그는 그녀의 요구에 따라 계획을 변경했다.
彼は彼女の求に応じてプランを変更した。
그 회사는 시장의 수요에 따라 생산량을 조정하고 있다.
その会社は市場の需に応じて生産量を調整している。
그 회사는 시장의 수요에 따라 생산량을 조정하고 있다.
その会社は市場の需に応じて生産量を調整している。
필요 없는 부분을 생략하기로 했다.
ない部分を省略することにした。
불필요한 부분을 생략하는 것이 현명합니다.
不必な部分を省略するのが賢明です。
불필요한 정보는 생략하는 것이 좋다.
な情報は省略する方が良い。
쓸데없는 변명은 필요 없어요.
余計な言い訳はりません。
불필요한 걱정은 필요 없어요.
余計な心配は必ありません。
책상 서랍에는 불필요한 서류가 버려져 있습니다.
机の引き出しには不な書類が捨てられています。
불필요한 일을 부하에게 강요하고 게다가 그러한 것에 전혀 못 느끼는 상사가 많다.
不必な仕事を部下に押し付け、しかもそのことに全く気付いていない上司が多い。
개인 방역을 철저히 하고 불필요한 외출 등 접촉은 피하도록 권장하고 있다.
個人防疫を徹底し、不必な外出などの接触は避けるよう勧めている。
불필요한 리스크를 피하기 위해 안전대책을 취한다.
なリスクを回避するために安全対策を取る。
불필요한 회의를 줄임으로써 시간을 절약한다.
な会議を省くことで時間を節約する。
불필요한 짐을 정리하여 공간을 만든다.
な荷物を整理してスペースを作る。
불필요한 지출을 줄이기 위해 예산을 재검토한다.
な出費を減らすために予算を見直す。
불필요한 논의를 피하기 위해 사전에 계획을 세우다.
な議論を避けるために事前に計画を立てる。
불필요한 메일을 삭제했어요.
なメールを削除しました。
불필요한 서류를 처분했다.
な書類を処分した。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (106/163)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.