<要の韓国語例文>
| ・ | 학용품은 필기도구나 공책 등 공부할 때 필요한 물품입니다. |
| 学用品は筆記用具やノートなど、勉強する時に必要な物品です。 | |
| ・ | 학생은 교육의 중요성을 이해하고 있습니다. |
| 学生は教育の重要性を理解しています。 | |
| ・ | 기차표를 살 때 지폐가 필요합니다. |
| 電車の切符を買うときにお札が必要です。 | |
| ・ | 사회 문제의 근원을 해결하기 위해 포괄적인 접근이 필요합니다. |
| 社会問題の根源を解決するために、包括的なアプローチが必要です。 | |
| ・ | 문제의 근원을 찾는 것이 중요합니다. |
| 問題の根源を見つけることが重要です。 | |
| ・ | 그 법안은 시민의 요망을 바탕으로 하고 있습니다. |
| その法案は市民の要望を元にしています。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 시장의 수요를 바탕으로 세워졌습니다. |
| そのプロジェクトは市場の需要を元に立てられました。 | |
| ・ | 선행은 보상을 요구할 필요는 없지만, 인과응보의 법칙에 의해 보상받을 가능성이 있다. |
| 善行はその報酬を求める必要はないが、因果応報の法則によって報われる可能性がある。 | |
| ・ | 유동성 부족은 금융위기의 주요 요인 중 하나로 꼽히고 있습니다. |
| 流動性の不足は、金融危機の主要な要因の一つとされています。 | |
| ・ | 금융시장의 유동성은 수요와 공급의 균형에 크게 영향을 받습니다. |
| 金融市場の流動性は、需要と供給のバランスに大きく影響されます。 | |
| ・ | 경력 선택에 있어 자신의 흥미와 열정을 추구하는 것이 중요합니다. |
| キャリアの選択において、自分の興味や情熱を追求することが重要です。 | |
| ・ | 경력을 쌓기 위해서는 지속적인 학습이 중요합니다. |
| キャリアを築くためには、継続的な学習が重要です。 | |
| ・ | 나쁜 습관을 탓할 필요가 있다. |
| 悪い習慣を咎める必要がある。 | |
| ・ | 코치는 선수들에게 일갈하고 더 노력하라고 요구했다. |
| コーチは選手たちに一喝し、もっと努力するように要求した。 | |
| ・ | 잔디에 물을 주어야 합니다. |
| 芝生に水をやる必要があります。 | |
| ・ | 정원의 잔디를 아름답게 유지하려면 정기적인 손질이 필요합니다. |
| 庭の芝生を美しく保つには、定期的な手入れが必要です。 | |
| ・ | 시간의 밀도를 짙게 하려면 건강이 필요하다. |
| 時間の密度を濃くするには健康が必要だ。 | |
| ・ | 이산화탄소는 지구 대기의 주요 성분 중 하나입니다. |
| 二酸化炭素は地球の大気の主要成分の一つです。 | |
| ・ | 연소에는 적절한 산소 공급이 필요합니다. |
| 燃焼には適切な酸素供給が必要です。 | |
| ・ | 연소 시에는 산소가 필요합니다. |
| 燃焼時には酸素が必要です。 | |
| ・ | 상품 포장에는 밀폐성이 높은 포장재가 필요합니다. |
| 商品の梱包には密閉性の高い包装材が必要です。 | |
| ・ | 취약한 상품에는 충격을 흡수하는 포장재가 필요합니다. |
| 脆い商品には衝撃を吸収する包装材が必要です。 | |
| ・ | 가스통을 충전해야 합니다. |
| ガスボンベを充填する必要があります。 | |
| ・ | 가스통을 교체해야 합니다. |
| ガスボンベを取り替える必要があります。 | |
| ・ | 도마는 주방에서 중요한 도구입니다. |
| まな板はキッチンでの重要な道具です。 | |
| ・ | 요리를 할 때는 도마가 필요해요. |
| 料理をするときには、まな板が必要です。 | |
| ・ | 새 식칼을 사야 해요. |
| 新しい包丁を買う必要があります。 | |
| ・ | 부엌칼은 주방에서의 중요한 도구입니다. |
| 包丁はキッチンでの重要な道具です。 | |
| ・ | 요리를 할 때는 부엌칼이 필요해요. |
| 料理をするときには、包丁が必要です。 | |
| ・ | 활은 정밀한 기술이 필요한 무기다. |
| 弓は精密な技術が必要な武器だ。 | |
| ・ | 화살은 사냥이나 전투에서 중요한 역할을 합니다. |
| 矢は狩猟や戦闘で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 화살을 쏘기 전에 목표를 확인하는 것이 중요합니다. |
| 矢を放つ前に目標を確認することが重要です。 | |
| ・ | 방패는 중요한 전술적 도구다. |
| 盾は重要な戦術的道具だ。 | |
| ・ | 방패는 방어의 중요한 도구입니다. |
| 盾は防御の重要な道具です。 | |
| ・ | 범인은 인질을 방패 삼아 몸값 요구를 시작했다. |
| 犯人は人質を盾に取って、身代金の要求を始めた。 | |
| ・ | 창은 중세의 전장에서 주요한 무기였습니다. |
| 槍は中世の戦場で主要な武器でした。 | |
| ・ | 방충망을 교체해야 합니다. |
| 網戸の張り替えが必要です。 | |
| ・ | 방충망을 설치하는 데 나사가 필요합니다. |
| 網戸を取り付けるのにネジが必要です。 | |
| ・ | 방충망을 새것으로 교체해야 합니다. |
| 網戸を新しいものに取り替える必要があります。 | |
| ・ | 방충망의 찢어진 곳을 수리해야 합니다. |
| 網戸の破れを修理する必要があります。 | |
| ・ | 대규모 시위 행진 때문에 시내 주요 도로가 폐쇄되었습니다. |
| 大規模なデモ行進のため、市内の主要道路が閉鎖されました。 | |
| ・ | 폭설 때문에 겨울용 타이어가 필요해졌다. |
| 大雪のため、冬用タイヤが必要になった。 | |
| ・ | 동상을 방지하기 위해 충분한 방한 대책이 필요합니다. |
| 凍傷を防ぐために、十分な防寒対策が必要です。 | |
| ・ | 빗물이 식물에 필요한 물을 제공하고 있습니다. |
| 雨水が植物に必要な水を提供しています。 | |
| ・ | 현관 앞 계단은 울퉁불퉁해 주의가 필요하다. |
| 玄関先の階段はでこぼこで、注意が必要だ。 | |
| ・ | 울퉁불퉁한 지형에서는 자동차 운전에 주의가 필요합니다. |
| でこぼこな地形では、車の運転に注意が必要です。 | |
| ・ | 투명성 있는 정보는 이해관계자에게 중요합니다. |
| 透明性のある情報は利害関係者にとって重要です。 | |
| ・ | 투명성은 부정행위를 방지하기 위한 중요한 수단입니다. |
| 透明性は不正行為を防止するための重要な手段です。 | |
| ・ | 투명성 있는 보고서가 투자자에게 중요합니다. |
| 透明性のある報告書が投資家にとって重要です。 | |
| ・ | 기업은 거래의 투명성을 확보해야 합니다. |
| 企業は取引の透明性を確保する必要があります。 |
