<要の韓国語例文>
| ・ | 소셜 미디어는 비즈니스 마케팅에 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| ソーシャルメディアはビジネスのマーケティングに重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 실시간 뉴스 속보가 중요한 정보원입니다. |
| リアルタイムでのニュース速報が重要な情報源です。 | |
| ・ | 실시간 데이터 업데이트가 필요합니다. |
| リアルタイムでのデータ更新が必要です。 | |
| ・ | 실시간 정보 제공이 중요합니다. |
| リアルタイムでの情報提供が重要です。 | |
| ・ | 적절한 판단이 필요합니다. |
| 適切な判断が必要です。 | |
| ・ | 다음 세대에는 더 나은 교육의 기회를 제공해야 합니다. |
| 次世代にはより良い教育の機会を提供する必要があります。 | |
| ・ | 지금까지 이상으로 세대를 초월한 교류를 추진해 나갈 필요가 있습니다. |
| これまで以上に世代を超えた交流を推進していく必要があります。 | |
| ・ | 의료 시설은 지역사회에 중요합니다. |
| 医療施設は地域社会にとって重要です。 | |
| ・ | 토지 및 건물 소유자가 사망했을 때는 상속 절차가 필요합니다. |
| 土地及び建物の所有者がお亡くなりになった場合、相続手続きが必要です。 | |
| ・ | 유산 상속을 할 때는 많은 절차가 필요합니다. |
| 遺産相続をするときには、たくさんの手続きが必要になります。 | |
| ・ | 미해결 문제를 해결하기 위해 새로운 아이디어가 필요합니다. |
| 未解決の問題に取り組むために、新しいアイデアが必要です。 | |
| ・ | 미해결 문제에 대처하기 위해 전문가의 조언이 필요합니다. |
| 未解決の問題に対処するために、専門家のアドバイスが必要です。 | |
| ・ | 미해결 과제에 대처하기 위해 더 많은 자원이 필요합니다. |
| 未解決の課題に対処するために、より多くのリソースが必要です。 | |
| ・ | 미해결 문제를 해결하기 위해서는 더 많은 정보가 필요합니다. |
| 未解決の問題を解決するためには、より多くの情報が必要です。 | |
| ・ | 중요한 개선점을 건의합니다. |
| 重要な改善点を提案します。 | |
| ・ | 요구사항을 제기하겠습니다. |
| 要求事項を申し立てます。 | |
| ・ | 전면 재조사 필요성을 제기했다. |
| 全面再調査の必要性を提起した。 | |
| ・ | 선인장은 건조 지대의 환경 보호에 중요한 존재입니다. |
| サボテンは乾燥地帯の環境保護において重要な存在です。 | |
| ・ | 바나나의 영양가는 높고 몸에 필요한 영양소가 풍부합니다. |
| バナナの栄養価は高く、体に必要な栄養素が豊富です。 | |
| ・ | 과수의 열매는 영양이 풍부하고 건강한 식사의 일부로서 중요합니다. |
| 果樹の実は栄養豊富で、健康的な食事の一部として重要です。 | |
| ・ | 과수원에서의 수확 작업은 농가의 중요한 일입니다. |
| 果樹園での収穫作業は農家の重要な仕事です。 | |
| ・ | 과수원에서는 농약이나 비료의 관리가 중요합니다. |
| 果樹園では農薬や肥料の管理が重要です。 | |
| ・ | 차고의 자물쇠를 수리해야 합니다. |
| ガレージの錠を修理する必要があります。 | |
| ・ | 자물쇠를 잠그는 것은 도둑으로부터 자신을 보호하기 위해 중요합니다. |
| 鍵をかけることは、泥棒から身を守るために重要です。 | |
| ・ | 열쇠를 잃어버려서 자물쇠를 교체해야 합니다. |
| 鍵を失くしたので、錠を交換する必要があります。 | |
| ・ | 문의 자물쇠를 열려면 특별한 키가 필요합니다. |
| ドアの錠を開けるには、特別なキーが必要です。 | |
| ・ | 문의 자물쇠가 고장 나서 새 것으로 교체해야 합니다. |
| ドアの錠が壊れているので、新しいものに交換する必要があります。 | |
| ・ | 인생의 의의를 찾기 위해서는 부단한 탐구가 중요합니다. |
| 人生の意義を見出すためには、不断の探求が重要です。 | |
| ・ | 변혁을 가져오기 위해서는 부단한 혁신이 필요합니다. |
| 変革をもたらすためには、不断の革新が必要です。 | |
| ・ | 꿈을 향해 나아가기 위해서는 부단한 에너지가 필요합니다. |
| 夢に向かって進むためには、不断のエネルギーが必要です。 | |
| ・ | 변화를 실현하려면 부단한 개선이 필요합니다. |
| 変化を実現するには、不断の改善が必要です。 | |
| ・ | 승리를 얻기 위해서는 부단한 투쟁이 필요합니다. |
| 勝利を手にするためには、不断の闘いが必要です。 | |
| ・ | 성공하기 위해서는 부단한 노력이 필요합니다. |
| 成功するためには、不断の努力が必要です。 | |
| ・ | 전진하기 위해서는 자신을 믿는 것이 필요합니다. |
| 前進するためには、自分を信じることが必要です。 | |
| ・ | 목표를 내다보고 전진하는 것이 중요합니다. |
| 目標を見据えて前進することが重要です。 | |
| ・ | 전진하기 위해서는 용기가 필요합니다. |
| 前進するためには、勇気が必要です。 | |
| ・ | 이 지역의 교통망은 지역 경제 발전에 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| この都市の交通網は、地域の主要な拠点を網羅しています。 | |
| ・ | 산업이 지속 가능한 기술로 이행해야 합니다. |
| 産業が持続可能な技術に移行する必要があります。 | |
| ・ | 복지 서비스 중에서도 건강 검진과 간병 등 건강 관련 서비스에 대한 요구가 가장 컸다. |
| 福祉サービスのなかにも、健康検診や介護など、健康関連サービスに対する要望が最も高かった。 | |
| ・ | 리더는 판단을 하고 책임을 질 필요가 있습니다. |
| リーダーは判断をし、責任を取る必要があります。 | |
| ・ | 신뢰성 있는 정보는 정확한 판단을 내리기 위한 중요한 요소입니다. |
| 信頼性のある情報は、正確な判断を下すための重要な要素です。 | |
| ・ | 신뢰성 높은 정보를 제공하는 미디어를 선택하는 것이 중요합니다. |
| 信頼性の高い情報を提供するメディアを選択することが重要です。 | |
| ・ | 신뢰성 높은 전문가의 의견을 듣는 것이 중요합니다. |
| 信頼性の高い専門家の意見を聞くことが重要です。 | |
| ・ | 신뢰성이 낮은 정보원으로부터의 정보는 신중하게 검증할 필요가 있습니다. |
| 信頼性の低い情報源からの情報は慎重に検証する必要があります。 | |
| ・ | 신뢰성 높은 정보를 제공하기 위해 엄격한 검증이 필요합니다. |
| 信頼性の高い情報を提供するために、厳密な検証が必要です。 | |
| ・ | 팀원들은 역할을 이행하기 위해 서로 협력할 필요가 있습니다. |
| チームメンバーは役割を履行するために協力し合う必要があります。 | |
| ・ | 약속을 지키고 계약을 이행하는 것은 사업상의 신뢰를 쌓기 위해 중요합니다. |
| 約束を守って契約を履行することは、ビジネス上の信頼を築くために重要です。 | |
| ・ | 선거 공약을 이행하는 것은 정치인의 신뢰를 얻기 위해 중요합니다. |
| 選挙での公約を履行することは、政治家の信頼を獲得するために重要です。 | |
| ・ | 정부는 법률을 이행하기 위해 필요한 조치를 강구해야 합니다. |
| 政府は法律を履行するために必要な措置を講じるべきです。 | |
| ・ | 결정을 이행하는 것은 리더십의 요소 중 하나입니다. |
| 決定を履行することは、リーダーシップの要素の一つです。 |
