【観】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<観の韓国語例文>
와이프와 함께 영화를 봤어요.
ワイフと一緒に映画をました。
'집안일은 여성이 해야 한다'는 낡은 가치관을 가진 사람도 있습니다.
「家事は女性がすべき」という古い価値を持っている人もいます。
일부일처제는 결혼에 관한 가치관을 반영하고 있습니다.
一夫一婦制は、結婚に関する価値を反映しています。
일부일처제를 지키는 것은 사회의 기본적인 가치관입니다.
一夫一婦制を守ることは、社会の基本的な価値です。
의붓아들과 영화를 봤어요.
継息子と映画をました。
곳곳에 관광명소가 있습니다.
あちこちに光名所があります。
집결지 주변에 관광지도 있습니다.
集結地の周辺に光スポットもございます。
기항지 관광투어 예약 가능합니다.
寄港先での光ツアーの予約が可能です。
선입관을 타파하고 싶다.
先入を打破したい!
식물의 건강을 확인하기 위해 화분의 잎을 관찰합니다.
植物の健康を確認するために植木鉢の葉を察します。
관엽식물은 잎사귀를 보며 즐기는 식물입니다.
葉植物は葉っぱをて楽しむ植物です。
소나무가 산의 경관을 돋보이게 하고 있습니다.
松の木が山の景を引き立てています。
찔레꽃 덤불이 아름다운 경관을 만듭니다.
ノイバラの茂みが美しい景を作ります。
토끼풀을 관찰하면 자연의 아름다움을 느낍니다.
クローバーを察すると、自然の美しさを感じます。
편백나무가 아름다운 경관을 만들어 냅니다.
ヒノキの木が美しい景を作り出します。
버드나무가 울창한 경관을 만들고 있습니다.
柳の木が緑豊かな景を作っています。
잣나무의 수목은 경관에 자연스러운 아름다움을 더해줍니다.
チョウセンゴヨウの樹木は、景に自然な美しさを加えます。
느티나무 잎이 무성하게 자라 아름다운 경관을 만들어 냅니다.
けやきの葉が緑豊かで、美しい景を作り出します。
활착하기 위해서는 뿌리가 잘 자리 잡을 때까지 관찰이 필요합니다.
活着するためには、根がしっかりと定着するまで察が必要です。
상업성의 관점에서 가격 설정을 재검토할 예정입니다.
商業性の点から、価格設定を見直す予定です。
상업성의 관점에서 다시 검토가 필요하다고 생각합니다.
商業性の点から、再度検討が必要と考えます。
상업성 관점에서 좀 더 검토가 필요합니다.
商業性の点から、もう少し検討が必要です。
전주는 먹거리와 볼거리가 풍성한 전라북도를 대표하는 관광도시입니다.
全州はグルメと見どころ満載の全羅北道を代表する光都市です。
초롱불 장식이 집의 외관을 아름답게 해줍니다.
提灯の装飾が、家の外を美しくします。
혈소판 증가가 관찰되었습니다.
血小板の増加が察されました。
천문학은 천체가 정해진 움직임을 반복하는 것을 관찰하는 것으로부터 발전했다.
天文学は天体が決まった動きを繰り返すのを察することから発展した。
이 도시는 관광지로서 저명합니다.
この都市は光地として著名です。
그의 단편 소설은 환상적인 세계관이 특징입니다.
彼の短編小説は、幻想的な世界が特徴です。
반항기에 접어들면 아이는 부모의 가치관에 의문을 가질 수 있습니다.
反抗期に入ると、子どもは親の価値に疑問を持つことがあります。
곡예사가 역동적인 연기로 관객을 놀라게 했습니다.
曲芸師がダイナミックな演技で客を驚かせました。
곡예사가 관객의 마음을 사로잡는 연기를 하고 있습니다.
曲芸師が客の心を掴む演技をしています。
곡예사가 관객과 일체감을 느끼는 연기를 했어요.
曲芸師が客と一体感を感じる演技をしました。
곡예사가 관객을 끌어들이는 퍼포먼스를 하고 있습니다.
曲芸師が客を引き込むパフォーマンスをしています。
곡예사가 공중그네로 관객을 놀라게 했습니다.
曲芸師が空中ブランコで客を驚かせました。
미생물은 육안으로 관찰할 수 없다.
微生物は、肉眼では察できない。
미생물이란 현미경 등에 의해 관찰할 수 있는 정도 이하 크기의 생물을 말한다.
微生物とは、顕微鏡などによって察できる程度以下の大きさの生物を指す。
현미경으로 미생물을 관찰합니다.
顕微鏡で微生物を察します。
인기에 연연하지 않고, 연기로서 관객에게 감동을 주는 배우가 되고 싶습니다.
人気に執着するのではなく、演技で客に感動を与える俳優になりたいです。
그녀는 치어리더로서 관객을 끌어들이는 힘이 있어요.
彼女はチアリーダーとして客を引き込む力があります。
치어리더가 관객의 응원을 이끌어 내고 있습니다.
チアリーダーが客の応援を引き出しています。
양서를 통해 가치관이 넓어졌습니다.
良書を通じて、価値が広がりました。
이 책의 서문은 저자의 철학과 가치관이 반영돼 있다.
この本の序文は、著者の哲学や価値が反映されている。
원고로 인해 외국인 관광객이 감소하고 있습니다.
ウォン高によって、外国人光客が減少しています。
다슬기가 강바닥에 밀집해 있는 모습을 관찰했습니다.
カワニナが川底に密集している様子を察しました。
다슬기를 관찰하기 위해 강의 얕은 여울을 걸어 보았습니다.
カワニナを察するために、川の浅瀬を歩いてみました。
이 소책자는 관광 안내에 도움이 된다.
この小冊子は光案内に役立つ。
문예 작품이 인생관에 큰 영향을 미쳤다.
文芸作品が人生に大きな影響を与えた。
창작물에는 그의 인생관이 반영돼 있다.
創作物には彼の人生が反映されている。
인문계 연구가 그의 세계관을 넓혔다.
人文系の研究が彼の世界を広げた。
새 산문집에는 그의 인생관이 반영돼 있다.
新しい散文集には彼の人生が反映されている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.