【角】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<角の韓国語例文>
삼각비를 사용하여 각도나 변의 길이를 구할 수 있습니다.
比を使って、度や辺の長さを求めることができます。
삼각비를 이용하여 삼각형의 넓이를 구할 수도 있습니다.
比を利用して三形の面積を求めることもできます。
삼각비는 물리학이나 공학 문제에서도 자주 사용됩니다.
比は、物理学や工学の問題でも頻繁に使用されます。
삼각비는 삼각형 문제를 푸는 데 매우 중요합니다.
比は三形の問題を解くために非常に重要です。
사인, 코사인, 탄젠트는 삼각비의 기본적인 함수입니다.
サイン、コサイン、タンジェントは三比の基本的な関数です。
삼각비는 직각삼각형의 각도와 변의 비율을 사용하여 구합니다.
比は、直形の度と辺の比率を使って求めます。
실내 한쪽을 칸막이로 둘러쌌습니다.
室内の一をパーティションで囲いました。
고구마를 네모나게 썰어서 구운 고구마로 만들어요.
サツマイモを四く切って、焼き芋にします。
피망을 네모나게 썰어서 볶음에 넣어요.
ピーマンを四く切って、炒め物に加えます。
떡을 네모나게 썰어서 팥죽에 넣어요.
お餅を四く切って、ぜんざいに入れます。
오이를 네모나게 썰어서 김밥 재료로 써요.
きゅうりを四く切って、巻き寿司の具にします。
무를 네모나게 썰어서 오뎅에 넣어요.
大根を四く切って、おでんに入れます。
토마토를 네모나게 썰어서 드레싱을 뿌려요.
トマトを四く切って、ドレッシングをかけます。
채소를 네모나게 썰어서 샐러드에 사용해요.
野菜を四く切って、サラダに使います。
고기를 네모나게 썰어서 구워요.
肉を四く切って、焼きます。
당근을 네모나게 썰어서 국에 넣어요.
ニンジンを四く切って、スープに入れます。
감자를 네모나게 썰어서 볶아요.
ジャガイモを四く切って、炒めます。
다양한 각도에서 비스듬히 칼질을 하다.
様々な度から斜めに包丁を入れる。
이것은 빙산의 일각에 불과하니, 더 조사할 필요가 있다.
これが氷山の一に過ぎないんだから、もっと調べる必要がある。
이게 전부라고 생각하면 큰 오산이다. 이것은 빙산의 일각에 불과하다.
これが全部だと思ったら大間違いだよ。これは氷山の一に過ぎないから。
그가 보여주는 것은 빙산의 일각에 불과하다.
彼が見せているのは、氷山の一に過ぎない。
이 문제는 빙산의 일각에 불과하다. 실제로는 더 큰 문제가 숨어 있을지도 모른다.
この問題は氷山の一に過ぎない。実際にはもっと大きな問題が隠れているかもしれない。
그 사건은 빙산의 일각에 불과하다
あの事件は氷山の一に過ぎない。
사진이 잘 받는 각도를 찾는 것이 중요하다.
写真写りがよくなる度を見つけるのが重要だ。
돌부리에 걸려 비틀거리다.
石のにつまずいてよろける 。
곡사포의 발사 각도는 조정이 가능하고, 적의 방어를 뚫기 위해 사용된다.
曲射砲の発射度は調整可能で、敵の防御を突破するために使われる。
좋은 소식을 들어서 입꼬리가 올라갔다.
良いニュースを聞いたから、口が上がった。
그녀가 칭찬을 해주자, 저도 모르게 입꼬리가 올라갔다.
彼女がほめてくれて、思わず口が上がった。
행복한 기분이 들면 자연스럽게 입꼬리가 올라간다.
幸せな気持ちになると、自然と口が上がる。
기쁜 일이 있어서 자연스럽게 입꼬리가 올라갔다.
嬉しいことがあったので、自然と口が上がった。
그는 거리에서 싸움을 목도하고 놀랐다.
彼は街で喧嘩を目撃して驚いた。
그는 거품을 물고 소리를 지르고 있다.
彼は口泡を飛ばして怒鳴り散らしている。
그는 항상 거품을 물고 화를 낸다.
彼はいつも口泡を飛ばして怒っている。
이제 결정을 내려야 해. 쇠뿔도 단김에 빼라잖아!
今決断を下さなければなりません。鉄のも熱いうちに抜けということですから!
이 기회를 놓치지 말고 쇠뿔도 단김에 빼라!
このチャンスを逃さず、鉄のも熱いうちに抜け!
쇠뿔도 단김에 빼라니까, 지금이 적기야.
鉄のも熱いうちに抜け、今が適期だよ。
이 문제는 바로 해결해야 해. 쇠뿔도 단김에 빼라!
この問題はすぐに解決しなければなりません。鉄のも熱いうちに抜け!
쇠뿔도 단김에 빼라, 지금 이 순간을 놓치지 말고 해결해야 해.
鉄のも熱いうちに抜け、今この瞬間を逃さずに解決しなければならない。
지금이 기회니까 쇠뿔도 단김에 빼라는 말처럼 바로 시작해!
今がチャンスだから、鉄のも熱いうちに抜けというように、すぐに始めなさい!
한낮의 거리에서 음악이 흘러나오고 있었다.
真昼の街で音楽が流れていた。
테이블 모서리에는 작은 바구니가 놓여 있다.
テーブルのには小さなカゴが置かれている。
박스의 모서리가 약간 부서져 있어요.
ボックスのが少し壊れています。
법인세 인상을 둘러싸고 찬반양론이 팽팽하게 맞서고 있다.
法人税の引き上げを巡って、賛否両論が互に対立している。
셀카 찍을 때 얼굴 각도가 정말 중요해.
セルカを撮るとき、顔の度が本当に大事だ。
보면대의 각도를 고쳤습니다.
譜面台の度を直しました。
사슴벌레의 뿔은 매우 특징적입니다.
クワガタムシのは、非常に特徴的です。
사슴벌레 수컷은 훌륭한 뿔을 가지고 있어요.
クワガタムシのオスは、立派なを持っています。
야크의 뿔은 독특한 모양을 하고 있습니다.
ヤクのは独特な形をしています。
입 가장자리에 뾰루지가 났어요.
口のにできものができました。
개폐 각도를 조정했어요.
開閉度を調整しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.