【責任】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그는 자신의 책임을 인식하고 행동했다.
彼は自分の責任を認識して行動した。
우리는 사회의 일원으로서 책임을 완수할 필요가 있습니다.
私たちは社会の一員として責任を果たす必要があります。
개인의 책임감은 사회공헌으로 이어집니다.
個人の責任感は社会貢献につながります。
개인의 의사결정에는 자기책임이 따릅니다.
個人の意思決定には自己責任が伴います。
개인의 선택에는 책임이 따릅니다.
個人の選択には責任が伴います。
모든 행동의 결과는 개인의 책임이다.
すべての行動の結果は個人の責任だ。
민주적인 기관은 투명성과 책임을 중시합니다.
民主的な機関は透明性と説明責任を重視します。
과거의 잘못에 관한 책임은 그 잘못을 저지른 사람들에게 있다.
過去の過ちに関する責任は、その過ちをおかした人びとにある。
내각은 행정권 행사에 대해서 국회에 대해 연대하여 책임을 진다.
内閣は行政権の行使について国会に対し連帯して責任を負い。
그의 무책임한 행동이 팀의 노력을 망쳤다.
彼の無責任な行動がチームの努力を台無しにした。
그의 수술 비용은 전적으로 그의 책임이었다.
彼の手術費用は完全に彼の責任だった。
선택은 나의 책임 아래 행해지는 것입니다.
選択は、私の責任の下、なされるのです。
부모로서 아이의 행동에 책임져야 한다.
親として、こどもの行動には責任を持たなければならない。
어른은 자기가 한 행동에 책임져야 한다.
大人は自らやったことに責任を負わなければならない。
그 직원은 나약한 성격이며 책임감이 부족합니다.
その社員は惰弱な性格であり、責任感が不足しています。
제조업 기업은 사회공헌과 책임을 중시하고 있습니다.
製造業の企業は、社会貢献と責任を重視しています。
동료들이 그의 책임감을 칭찬하며 감사의 뜻을 표했습니다.
彼の責任感を讃えて、同僚たちから感謝の意を示された。
책임을 다하지 않아 급여가 감봉되었다.
責任を果たさなかったため、給与が減給された。
민주주의는 시민이 정부에 대해 책임을 지는 것을 중시합니다.
民主主義は市民が政府に対して責任を持つことを重視します。
대기업은 그에 걸맞은 기업의 사회적 책임을 지는 게 마땅하다.
大手企業は、それにふさわしい企業の社会的責任を果たすのが当然だ。
제품 결함으로 인한 사고의 책임을 묻는 제소가 이루어졌습니다.
製品の欠陥による事故の責任を問う提訴が行われました。
제품 결함으로 인한 사고의 책임을 묻는 제소가 이루어졌습니다.
製品の欠陥による事故の責任を問う提訴が行われました。
위임은 신뢰와 책임의 문제입니다.
委任は信頼と責任の問題です。
위임은 책임을 다른 사람에게 옮기는 것을 의미합니다.
委任は責任を他人に移すことを意味します。
전원이 팀의 일원으로서 책임을 공유합니다.
全員がチームの一員として責任を共有します。
대규모 조직은 많은 사회적 책임을 지고 있습니다.
大規模な組織は多くの社会的責任を負っています。
폐기물은 자기 책임하에 적절하게 처리해야 한다.
廃棄物は自らの責任において適正に処理しなければならない。
그녀는 스스로의 선택에 책임을 지고 있다.
彼女は自らの選択に責任を持っている。
대여한 기기가 고장 날 경우 대여 회사는 수리 비용을 변상할 책임이 있습니다.
レンタルした機器が故障した場合、レンタル会社は修理費用を弁償する責任があります。
부적절한 취급으로 인해 재산이 손상된 경우 책임자는 손해를 변상해야 합니다.
不適切な取り扱いにより財産が損傷した場合、責任者は損害を弁償しなければなりません。
회사의 오해로 인하여 고객에게 손해가 발생한 경우 회사는 손해를 변상할 책임이 있습니다.
会社の誤解により顧客に損害が生じた場合、会社は損害を弁償する責任があります。
책임을 느껴서 열심히 일했다.
責任を感じて、一生懸命仕事した。
책임을 통감하고 있으며 깊게 반성하고 있습니다.
責任を痛感するとともに深く反省いたしております。
정치적 책임을 통감한다.
政治的責任を痛感する。
책임을 통감하고 있다.
責任を痛感している。
시민권을 취득하면 많은 권리와 책임이 주어집니다.
市民権を取得すると、多くの権利と責任が与えられます。
그의 기질은 책임감이 강하고 일에 성실하게 임한다.
彼の気質は責任感が強く、仕事に真面目に取り組む。
그의 품행은 리더십과 책임감을 보여준다.
彼の品行はリーダーシップと責任感を示している。
그녀의 품행은 어려운 상황에서도 책임지는 능력을 보여준다.
彼女の品行は困難な状況でも責任を取る能力を示している。
그의 품행은 사회적 책임감으로 가득 차 있다.
彼の品行は社会的責任感に満ちている。
주권 국가는 국내 질서를 유지할 책임을 진다.
主権国家は国内の秩序を維持する責任を負う。
책임자로서 사장이 진두지휘하다.
責任者として社長が陣頭指揮を執る。
어른이 되면 일과 가정을 책임져야 한다.
大人になると、仕事や家庭の責任をしっかりと果たさなければならない。
어른이 되면 인생의 선택지와 책임이 늘어난다.
大人になると、人生の選択肢や責任が増える。
어른은 책임을 지고 자신의 행동에 책임을 져야 합니다.
大人は責任を持ち、自分の行動に責任を取るべきです。
둘 다 책임이 있다.
2人とも責任がある。
무거운 책임감을 등에 업다.
重い責任感を背負う。
책임을 지려는 사람이 있는가 하면 남을 탓하는 사람도 있다.
責任を負おうとする人がいるかと思えば、他人をとがめる人もいる。
내가 혼자 책임을 지게 되면 어떡해요.
僕がひとりで責任を負うことになったらどうするんですか。
부정 대출의 책임을 물어 지점장의 목이 날아갔다.
不正融資の責任を問われ、支店長の首が飛んだ。
1 2 3 4 5 6 7  (3/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.