【費用】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<費用の韓国語例文>
사입 비용을 줄이는 노력이 필요하다.
仕入れ費用を抑える工夫が必要だ。
후원회 비용은 회원들의 회비로 충당된다.
後援会の費用は会員の会費で賄われている。
수임료 외에 추가 비용이 있나요?
受任料以外に追加費用はありますか?
장점이 많지만 결정적으로 에너지 효율과 비용 면에서 비효율적이다.
長所が多いものの、エネルギー効率と費用の面で決定的に非効率的だ。
이 방법이 효과적이긴 해요. 그렇긴 한데, 비용이 많이 들어요.
この方法は効果的です。そうなんだけど、費用がかかります。
예상외의 비용이 들었다.
予想外の費用がかかってしまった。
바닥재를 교체하려면 비용이 많이 들어요.
床材を交換するには費用がかかります。
비용이 배증했기 때문에 예산을 재검토할 필요가 있습니다.
費用が倍増してしまったため、予算を見直す必要があります。
늦게 등기를 내면 추가 비용이 들어요.
遅れて登記をすると追加費用がかかります。
유류세가 증가하면 차량 유지비용이 높아집니다.
ガソリン税が増加すれば、車の維持費用が高くなります。
유류세는 도로 유지 관리 비용을 충당하는 데 사용됩니다.
ガソリン税を利用して、道路の維持管理費用が賄われています。
이 프로젝트의 비용을 어림하면 약 1억 원 정도 될 것이다.
このプロジェクトの費用を概算すると、約1億ウォンになるでしょう。
대형 폐기물 수거에는 비용이 들 수 있어요.
粗大ごみの収集には費用がかかる場合があります。
광고주가 비용 대비 효과를 확인하고 싶다고 해요.
広告主が費用対効果を確認したいと言っています。
프랜차이즈 가맹에는 비용이 들어요.
フランチャイズ加盟には費用がかかります。
차를 사려면 한두 푼 드는 게 아니다.
車を買うにはかなりの費用が必要だ。
소송을 일으키면 시간과 비용이 든다.
訴訟を起こすと時間と費用がかかる。
합의로 해결하면 시간과 비용을 절약할 수 있다.
示談で済ませたほうが、時間と費用を節約できる。
이 수리 비용은 싸게 먹혔어.
この修理費用は安く済んだ。
선심을 써서 이벤트 비용을 전액 부담해주었다.
気前を見せて、イベントの費用を全額負担してくれた。
선주는 배의 유지 보수에 많은 비용을 들이고 있다.
船主は船のメンテナンスに多くの費用をかけている。
추가로 들어갈 비용이 줄어들어서 돈이 굳었다.
余分にかかると思っていた費用が減り、お金が浮いた。
새로운 비용도 계산에 넣을 필요가 있다.
新しい費用も計算に入れる必要があります。
거액의 비용이 드는 프로젝트입니다.
巨額な費用がかかるプロジェクトです。
친구들과 점심 비용을 내기해서 결정했다.
友達とランチの費用をかけをして決めた。
식비는 사람마다 차이가 큰 비용이다
食費は人それぞれ、差が大きい費用だ。
오찬회 비용은 회사가 부담해주기로 했습니다.
昼食会の費用は会社が負担してくれることになりました。
상수도를 유지·관리하는 데 많은 비용이 듭니다.
上水道の維持管理には多くの費用がかかります。
건강 보험은 병의 예방과 치료뿐만 아니라 입원 비용도 보조해줍니다.
健康保険は、病気の予防や治療だけでなく、入院費用の補助もあります。
주민세란 지역사회의 비용을 부담하기 위한 세금입니다.
住民税とは、地域社会の費用を負担するための税です。
투석 비용은 고액이지만 건강 보험으로 일부 부담이 커버됩니다.
透析の費用は高額ですが、健康保険で一部負担がカバーされます。
커플통장으로 여행 경비를 미리 준비했어요.
カップル通帳で旅行費用を事前に準備しました。
우리는 커플통장을 만들어서 데이트 비용을 나눠요.
私たちはカップル通帳を作ってデート費用を分けています。
회식 비용은 엔빵하려고 합니다.
飲み会の費用はエンパンにしようと思います。
파티 준비 비용은 참석자들끼리 N분의 1로 하자.
パーティーの準備費用は参加者同士で割り勘にしよう。
여행 경비를 모두 N분의 1로 나눴어.
旅行費用を全員で割り勘した。
이번 회식 비용은 N분의 1로 나눠서 계산하자.
今回の飲み会の費用は割り勘にしよう。
쌍방 과실로 비용을 분담합니다.
双方過失で費用を分担します。
집을 리모델링 하는 공사 비용
家をリフォームする工事費用
합숙 참가 비용에 대해 알려드립니다.
合宿の参加費用についてお知らせします。
이삿짐센터에서 견적을 뽑아 비용을 비교했어요.
引越しセンターから見積もりを取って、費用を比較しました。
중개수수료는 임대 물건을 빌릴 때 발생하는 비용입니다.
仲介手数料は賃貸物件を借りる際に発生する費用です。
설비 보강에는 추가 비용이 듭니다.
設備の補強には追加の費用がかかります。
수입품의 수송 비용이 확정되었습니다.
輸入品の輸送費用が確定しました。
승마는 고가의 비용 때문에 일반 시민이 쉽게 다가가지 못했다.
乗馬は、高価な費用のため、一般市民が手軽に近づけなかった。
광고판 위치를 변경할 경우 비용을 알려주세요.
広告板の位置を変更する場合の費用を教えてください。
광고판 설치에 드는 비용을 알 수 있을까요?
広告板の設置にかかる費用を教えていただけますか。
개인 사업자는 사업에 든 비용을 경비로서 처리할 수 있습니다.
個人事業主は、事業にかかった費用を経費として処理することができます。
경비란 사업을 하기 위해 사용된 비용을 말합니다.
経費とは事業を行う為に使用した費用を指します。
수리 비용은 추후에 알려드리겠습니다.
修理の費用は後ほどお知らせします。
1 2 3 4 5  (2/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.