<通の韓国語例文>
| ・ | 대학에 다니는 학생을 대학생 또는 학부생이라고 부른다. |
| 大学に通う学生を大学生または学部生と呼ぶ。 | |
| ・ | 제 동생은 경제학부에 다니고 있습니다. |
| 私の弟は経済学部に通っています。 | |
| ・ | 거대화된 도시에서는 교통 체증이 심각한 문제입니다. |
| 巨大化した都市では、交通渋滞が深刻な問題です。 | |
| ・ | 육개장은 한국의 사계절 내내 인기가 있습니다. |
| ユッケジャンは韓国の四季を通じて人気です。 | |
| ・ | 파전은 보통 간장 기반의 소스와 함께 먹습니다. |
| パジョンは通常、醤油ベースのタレと一緒に食べます。 | |
| ・ | 강원도 춘천에는 닭갈비 거리가 있다. |
| 江原道春川にはタッカルビ通りがある。 | |
| ・ | 삼겹살을 맛있게 굽기 위해서는 제대로 익히는 것이 중요합니다. |
| サムギョプサルを美味しく焼くためには、しっかりと火を通すことが大切です。 | |
| ・ | 얼리버드족은 출근길에 독서를 즐겨요. |
| 早起き族は通勤中に読書を楽しみます。 | |
| ・ | 커플통장으로 서로의 소비 습관을 이해해요. |
| カップル通帳でお互いの消費習慣を理解しています。 | |
| ・ | 커플통장은 금전 문제로 인한 갈등을 줄여줘요. |
| カップル通帳はお金の問題による対立を減らしてくれます。 | |
| ・ | 커플통장으로 결혼 자금을 준비해요. |
| カップル通帳で結婚資金を準備しています。 | |
| ・ | 커플통장은 금전적 신뢰를 쌓는 데 도움이 돼요. |
| カップル通帳は金銭的信頼を築くのに役立ちます。 | |
| ・ | 커플통장으로 공동 생활비를 관리해요. |
| カップル通帳で共同生活費を管理しています。 | |
| ・ | 커플통장은 우리의 미래를 위한 투자예요. |
| カップル通帳は私たちの未来への投資です。 | |
| ・ | 커플통장으로 여행 자금을 모으고 있어요. |
| カップル通帳で旅行資金を貯めています。 | |
| ・ | 커플통장에 매달 일정 금액을 입금해요. |
| カップル通帳に毎月一定額を入金しています。 | |
| ・ | 커플통장에 돈을 입금하는 걸 깜빡했어요. |
| カップル通帳にお金を入れるのを忘れてしまいました。 | |
| ・ | 커플통장 때문에 서로의 소비 습관을 알게 됐어요. |
| カップル通帳のおかげでお互いの消費習慣を知ることができました。 | |
| ・ | 우리는 커플통장에 돈을 넣을 날짜를 정했어요. |
| 私たちはカップル通帳にお金を入れる日を決めました。 | |
| ・ | 커플통장을 만들 때 신뢰가 중요해요. |
| カップル通帳を作る時は信頼が重要です。 | |
| ・ | 커플통장을 통해 서로의 경제관념을 이해할 수 있었어요. |
| カップル通帳を通じてお互いの金銭感覚を理解できました。 | |
| ・ | 이번 달은 커플통장 잔고가 부족해요. |
| 今月はカップル通帳の残高が足りません。 | |
| ・ | 커플통장으로 여행 경비를 미리 준비했어요. |
| カップル通帳で旅行費用を事前に準備しました。 | |
| ・ | 커플통장에 예산을 정해 놓으니 다툴 일이 줄었어요. |
| カップル通帳で予算を決めたので、喧嘩することが減りました。 | |
| ・ | 커플통장에 매달 일정 금액을 저축하고 있어요. |
| カップル通帳に毎月一定額を貯金しています。 | |
| ・ | 우리는 커플통장을 만들어서 데이트 비용을 나눠요. |
| 私たちはカップル通帳を作ってデート費用を分けています。 | |
| ・ | 대중교통이 갑자기 끊겼을 때 짱시룸. |
| 公共交通機関が急に止まった時は本当に嫌だ。 | |
| ・ | 낚시글이 너무 심하면 신고해야 해요. |
| 釣り投稿がひどすぎると通報しないといけません。 | |
| ・ | 지름신 덕분에 이번 달 통장이 텅 비었어요. |
| 衝動買いの神のおかげで今月は通帳が空っぽです。 | |
| ・ | 소요 시간은 교통 상황에 따라 달라집니다. |
| 所要時間は交通状況により変わります。 | |
| ・ | 많은 사람들이 리그 오브 레전드를 통해 스트레스를 해소합니다. |
| 多くの人々がリーグ・オブ・レジェンドを通してストレスを解消します。 | |
| ・ | 많은 프로게이머들이 리그 오브 레전드를 통해 경력을 쌓고 있습니다. |
| 多くのプロゲーマーがリーグ・オブ・レジェンドを通じてキャリアを積んでいます。 | |
| ・ | 많은 사람들이 리그 오브 레전드를 통해 친구를 사귀고 있어요. |
| 多くの人々がリーグ・オブ・レジェンドを通じて友達を作っています。 | |
| ・ | 온라인 게임을 통해 새로운 친구를 사귈 수 있습니다. |
| オンラインゲームを通じて新しい友達を作ることができます。 | |
| ・ | 많은 사람들이 온라인 게임을 통해 스트레스를 해소합니다. |
| 多くの人々がオンラインゲームを通してストレスを解消し | |
| ・ | 롤드컵 경기장 주변 교통이 통제될 예정이에요. |
| ロールドカップの会場周辺の交通が規制される予定です。 | |
| ・ | 그는 평범한 학생이었지만 이제는 유명한 셀럽이 되었어요. |
| 彼は普通の学生でしたが、今では有名なセレブになりました。 | |
| ・ | 조리사가 되기 위해 전문학교에 다니고 있어요. |
| 調理師になるために専門学校に通っています。 | |
| ・ | 교통 체증을 피하기 위해 다른 길로 우회하기로 했어요. |
| 交通渋滞を避けるために、別の道を通ることにしました。 | |
| ・ | 이런 교통지옥 속에서는 스트레스만 쌓여요. |
| こんな交通地獄の中では、ストレスが溜まる一方です。 | |
| ・ | 출퇴근 시간의 교통지옥은 정말 스트레스예요. |
| 通勤時の交通地獄が本当にストレスです。 | |
| ・ | 너무 교통지옥이라서 목적지에 도달하는 데 2배나 걸렸어. |
| 今日はどうしても交通地獄を避けられなかった。 | |
| ・ | 오늘은 특히 교통지옥이네요. |
| 今日は特に交通地獄ですね。 | |
| ・ | 교통지옥 때문에 출발이 늦었어요. |
| 交通地獄のせいで、出発が遅れました。 | |
| ・ | 회사 가는 길에 교통지옥에 갇혔어요. |
| 会社に行く途中で交通地獄に巻き込まれました。 | |
| ・ | 이렇게 교통지옥이 될 줄은 몰랐어. |
| こんなに交通地獄になるとは思わなかった。 | |
| ・ | 오늘은 공휴일이라서 어디든지 교통지옥일 거야. |
| 今日は祝日だから、どこも交通地獄だろうね。 | |
| ・ | 오늘 아침, 교통지옥 때문에 1시간이나 늦었어. |
| 今朝、交通地獄で1時間も遅れた。 | |
| ・ | 자전거는 자동차와 같이 차도를 통행하는 것이 규칙입니다. |
| 自転車は、自動車と同じように車道を通行するのが正しいルールです。 | |
| ・ | 차량은 차도를 통행하지 않으면 안 된다. |
| 車両は車道を通行しなければならない。 |
