【通】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<通の韓国語例文>
스루패스를 잘 통과시켜 골 찬스를 만들었어요.
スルーパスを上手くして、ゴールチャンスを作りました。
아이디는 보통 영어로 만듭니다.
IDは普英語で作ります。
헤드셋을 사용하여 음성 통화를 했습니다.
ヘッドセットを使って、音声話をしました。
나는 항상 물티슈를 가지고 다닌다.
私はいつもウェットティッシュをもってっている。
글로벌 배터리 시장은 2025년에 메모리 반도체 시장을 넘어설 것으로 전망된다
グローバル・バッテリー市場、2025年にはメモリー半導体市場を越える見しだ。
병상에 있는 아버지를 돌보기 위해 매일 병원에 갔어요.
病床の父を見舞うために、毎日病院にいました。
투석을 받기 위해 병원에 통원해야 합니다.
透析を受けるために病院に院することが求められます。
입국 절차는 보통 몇 분 안에 끝납니다.
入国手続きは常、数分で終了します。
직항편은 보통 경유편보다 더 비쌉니다.
直航便は常、経由便よりも高額です。
교통체증으로 늦게 도착했지만 다른 일정에는 영향이 없었습니다.
渋滞で遅れて着いたが、他の予定には影響ありませんでした。
교통체증 때문에 늦게 도착했습니다.
渋滞のせいで遅れて着きました。
예상한 대로 계획은 순조롭게 진행되었습니다.
予想していたり、計画は順調に進みました。
역을 통과하는 기차의 수가 늘었습니다.
駅を過する電車の本数が増えてきました。
공항에서 보안 검색을 통과한 후 탑승 절차를 진행합니다.
空港でセキュリティチェックを過した後、搭乗手続きを行います。
우리 반은 모두 무사히 시험을 통과했습니다.
我々の班は、全員無事に試験を過しました。
고속도로를 통과할 때 요금소에서 요금을 지불해야 합니다.
高速道路を過するとき、料金所で料金を支払う必要があります。
중요한 절차를 통과하기 전에 필요한 서류를 확인합시다.
重要な手続きを過する前に、必要な書類を確認しましょう。
면접을 무사히 통과했으니, 이제 채용 통보를 기다리고 있습니다.
面接を無事に過したので、次は採用の知を待っています。
이 기차는 신주쿠를 통과합니다.
この電車は新宿を過します。
식전의 모습은 인터넷을 통해 중계됩니다.
式典の様子はインターネットをじて中継されます。
미술사를 통해 예술의 본질을 이해할 수 있습니다.
美術史をして、芸術の本質を理解することができます。
미술사를 통해 과거 예술가들의 생각을 알 수 있습니다.
美術史をじて、過去の芸術家たちの考え方を知ることができます。
그는 일반인으로서 평범한 생활을 하면서 사회 공헌 활동에도 참여하고 있습니다.
彼は一般人として普の生活を送りながら、社会貢献活動にも参加しています。
이 산길은 구불구불해서 지나가는 데 시간이 걸려요.
この山道はくねくねしていて、るのに時間がかかります。
구불구불한 도로를 지나면 아름다운 경치가 펼쳐집니다.
くねくね曲がる道路をると、美しい景色が広がっています。
이 시간대 접속자 수는 평소보다 적어요.
この時間帯の接続者数は常よりも少ないです。
인터넷을 통해 온라인으로 주문했어요.
インターネットをじてオンラインで注文しました。
이미지 파일의 확장자는 보통 .jpg 또는 .png입니다.
画像ファイルの拡張子は常、.jpgや.pngです。
미리 보기를 통해 마지막 수정을 했습니다.
プレビューをじて、最後の仕上げを行いました。
전깃줄을 통과시키기 위해 터널을 파고 있습니다.
電線をすためのトンネルを掘っています。
전선이 통하는 곳은 출입 금지입니다.
電線がっている場所は立ち入り禁止です。
전선이 철도 선로 근처를 지나고 있습니다.
電線が鉄道線路の近くをっています。
모뎀은 디지털 통신의 송수신 장치이다.
モデムは、デジタル信の送受信装置である。
해외 로밍으로 통화가 가능합니다.
海外ローミングで話ができます。
정기적인 검침을 통해 소비량의 이상을 조기에 발견할 수 있어요.
定期的な検針をじて、消費量の異常を早期に発見することができます。
아들 내외가 직장을 다녀야 해서 손자를 내가 돌봐주고 있다.
息子夫婦とも会社にわなければならず、孫を私が面倒をみている。
처남은 지금 대학에 다니고 있어요.
妻の弟は今、大学にっています。
이곳은 차가 지나가지 않아 조용하다.
ここは、車がらないので静かだ。
최근 일이 생각한 대로 진행되어 오히려 겁이 난다.
最近、ものごとが思いりに進むので逆に怖くなってきた。
버킷리스트를 통해 자신을 돌아봤어요.
バケツリストをじて自分を見つめ直しました。
일요일에 차를 타고 교회를 다녔었다.
日曜日に教会に車でっていた。
매주 미사에 다닙니다.
毎週ミサにっています。
시트콤은 대체로 가벼운 주제를 다룹니다.
シットコムは常軽いテーマを取り扱います。
시트콤은 주로 30분 정도 길이의 에피소드로 구성됩니다.
シットコムは常30分ほどの長さのエピソードで構成されています。
그는 연예 활동을 통해 많은 팬들을 얻었어요.
彼は芸能活動をじて多くのファンを得ました。
몰래카메라를 통해 재미있는 장면을 찍었어요.
隠しカメラをして面白いシーンを撮影しました。
극성팬들은 종종 SNS를 통해 아이돌의 소식을 빠르게 전달합니다.
極性ファンはしばしばSNSをじてアイドルのニュースを迅速に伝えます。
코미디언으로서 웃음을 통해 사람들에게 힘을 주고 있어요.
コメディアンとして、笑いをじて人々に元気を与えています。
희극인으로서 웃음을 통해 사람들에게 즐거움을 주고 있어요.
喜劇人として、笑いをじて人々に楽しさを与えています。
촬영 현장에서는 모든 것이 계획대로 진행되는 것은 아닙니다.
撮影現場では、すべてが計画りに進むわけではありません。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/80)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.