【通】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<通の韓国語例文>
주요 교차로가 사통팔달로 교통이 원활합니다.
主要な交差点が四八達で、交がスムーズです。
교통편이 좋아 사통팔달 지역입니다.
の便が良く、四八達の地域です。
사통팔달로 교통수단이 편리하고 이동이 편합니다.
八達の交手段が便利で、移動が楽です。
역 주변은 사통팔달로 출퇴근이 매우 편리합니다.
駅周辺は四八達で、勤が非常に便利です。
고속도로가 사통팔달로 연결되어 있어 여행이 편합니다.
高速道路が四八達に接続しているため、旅行が楽です。
이곳은 사통팔달로 교통망이 발전하고 있는 지역입니다.
ここは四八達の交網が発展している地域です。
사통팔달로 도로가 정비되어 교통이 원활해졌다.
八達の道路が整備されて、交がスムーズになった。
새로운 고속도로가 개통되면서 사통팔달로 접근이 가능해졌다.
新しい高速道路が開し、四八達のアクセスが可能になった。
이 도시는 사통팔달로 교통망을 가지고 있습니다.
この都市は四八達の交網を持っています。
사통팔달의 의미는 여러 방면으로 길이 뚫려 있는 것입니다.
八達の意味は、いろいろな方面に道がじていることです。
교통이 사방팔방로 뚫어져 있는 것을 사통팔달이라고 부른다.
が四方八方へじていることを四八達とよぶ。
박물관 주차장이 만차여서 대중교통을 이용했습니다.
博物館の駐車場が満車で、公共交機関を使いました。
영화관 주차장이 만차여서 대중교통을 이용했습니다.
映画館の駐車場が満車で、公共交機関を使いました。
입국 심사관에게 질문을 받았는데 문제없이 통과했어요.
入国審査官に質問されましたが、問題なく過しました。
공항에서 입국 심사를 통과했어요.
空港で入国審査を過しました。
출국 심사를 통과해 탑승 게이트로 향했어요.
出国審査を過して搭乗ゲートに向かいました。
출국 전에 현지 통화를 준비했습니다.
出国前に、現地貨を準備しました。
어머니는 매달 통장에 기장을 하고 계십니다.
母は毎月帳に記帳しています。
은행원이 통장 잔고를 확인해 주었습니다.
銀行員が帳の残高を確認してくれました。
정기적으로 통장 잔고를 체크하고 있어요.
定期的に帳の残高をチェックしています。
통장 잔고가 목표액에 도달했어요.
帳の残高が目標額に達しました。
월급날에는 통장 잔고를 확인합니다.
給料日には帳の残高を確認します。
통장을 사용해서 가계부를 쓰고 있어요.
帳を使って家計簿をつけています。
어머니가 통장을 정성스럽게 보관하고 있어요.
母が帳を丁寧に保管しています。
통장 기입란이 얼마 남지 않았습니다.
帳の記入欄が残り少なくなっています。
매달 월세를 통장으로 체크하고 있어요.
毎月の家賃を帳でチェックしています。
아이들에게 통장의 중요성을 가르치고 있습니다.
子どもたちに帳の大切さを教えています。
통장 기입란이 꽉 찼어요.
帳の記入欄がいっぱいになりました。
통장을 보고 가계를 관리하고 있어요.
帳を見て家計を管理しています。
통장 보여주고 대출 심사 받았어요.
帳を見せて、ローンの審査を受けました。
아이들을 위해 새 통장을 개설했어요.
子どものために新しい帳を開設しました。
통장에 첫 보너스가 입금되었습니다.
帳に初めてのボーナスが振り込まれました。
통장을 보고 저금을 늘리기로 결심했어요.
帳を見て貯金を増やす決意をしました。
통장을 가지고 ATM에 갔어요.
帳を持ってATMへ行きました。
통장에 기입할 페이지가 꽉 차버렸습니다.
帳の記入するページがいっぱいになってしまいました。
통장을 만들려면 도장과 신분증이 필요합니다.
帳を開きたい場合は、印鑑と身分証明書が必要です。
예금통장에 기장하다.
預金帳に記帳する。
재정난으로 인해 대중교통 운행 시간이 단축되었습니다.
財政難が原因で、公共交の運行時間が短縮されました。
교통 규제로 어쩔 수 없이 우회했다.
規制で仕方なく遠回りした。
그녀와의 공통된 취미에 친근감을 느꼈다.
彼女との共の趣味に親近感を感じた。
공통점이 많았던 것이 친근감을 갖는 계기가 되었다.
点が多かったのが、親近感を持つきっかけだった。
그는 이번 드라마를 통해 정상급 연기자로 발돋움했다.
彼は今回ドラマをして、頂上級の役者として背伸びした。
망원경을 통해 목성의 위성을 보았다.
望遠鏡をして木星の衛星を見た。
망원경을 통해 은하를 바라봤다.
望遠鏡をして銀河を眺めた。
성운 연구를 통해 우주의 역사를 배운다.
星雲の研究をじて宇宙の歴史を学ぶ。
아침 출근 중에 단팥빵을 먹는다.
朝の勤中にあんパンを食べる。
당면은 금방 익는다.
春雨はすぐに火がる。
운동복 원단은 통기성이 좋다.
スポーツウェアの生地は気性がいい。
이 스커트의 원단은 가볍고 통풍이 잘되는 소재입니다.
このスカートの生地は軽くて風しの良い素材です。
이 모자는 통기성이 좋은 원단으로 만들어졌습니다.
この帽子は気性の良い生地で作られています。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.