【通】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<通の韓国語例文>
수입품은 세관을 통과했습니다.
輸入品は税関を過しました。
수출품 통관절차를 시작하겠습니다.
輸出品の関手続きを開始いたします。
수출품은 품질 검사를 통과했어요.
輸出品は品質検査を過しました。
수출품 규격에 대해 질문이 있어요.
輸出品は品質検査を過しました。
출품작은 심사에 통과되었습니다.
出品作は審査に過しました。
맞선을 통해서 멋진 분을 만났어요.
お見合いをじて、素敵な方に出会いました。
결국 부모의 염원대로 억지로 맞선을 보러 나갔다.
結局親の念願り、無理矢理お見合いに出掛けた。
그들은 풋사랑을 통해 서로의 존재를 의식하기 시작했어요.
彼らは淡い恋をじて、お互いの存在を意識し始めました。
면티는 통기성이 좋아서 편안합니다.
綿のTシャツは、気性が良いので快適です。
온난 전선 통과 후, 맑아지는 경우가 많습니다.
温暖前線の過後、晴れることが多いです。
온난전선이 통과하면 따뜻한 공기가 흘러들어갑니다.
温暖前線が過すると、暖かい空気が流れ込みます。
온난전선이 통과한 후 기온이 상승했습니다.
温暖前線が過した後、気温が上昇しました。
한랭전선이 통과한 후 맑은 날씨가 돌아왔습니다.
寒冷前線が過した後、晴天が戻りました。
한랭전선 통과 후 강한 북풍이 불기 시작했습니다.
寒冷前線の過後、強い北風が吹き始めました。
주말은 서쪽으로부터 한랭전선이나 저기압이 발달하면서 통과할 전망입니다.
週末は西から寒冷前線や低気圧が発達しながら過する見込みです。
새똥이 지나가는 길에 있어서 피해서 다녔어요.
鳥の糞がり道にあったので、避けてりました。
개미집을 파니 많은 통로가 보였습니다.
アリの巣を掘ると、たくさんの路が見えました。
소금쟁이 관찰을 통해 곤충에 대한 흥미가 생겼습니다.
アメンボの観察をじて、昆虫への興味が湧きました。
상여 행렬이 길을 지나갑니다.
喪輿の行列が道をります。
지네 관찰을 통해 자연을 배울 수 있습니다.
ムカデの観察をじて、自然を学ぶことができます。
유전자 조작 식품의 유통을 규제하고 있어요.
遺伝子組み換え食品の流を規制しています。
수감 중 통신 제한에 대해 설명했어요.
収監中の信制限について説明しました。
소송 기각은 예상된 결과였어요.
訴えの棄却は予想りの結果でした。
기각 통지를 받았어요.
棄却の知を受け取りました。
기각 이유를 통지했어요.
棄却理由を知しました。
불기소 처분 결과를 피해자에게 통지했어요.
不起訴処分の結果を被害者に知しました。
산업통상자원부는 관련법을 개정하기로 하고 검토작업에 들어갔다.
産業商資源部は関連法を改正することにし、検討作業に入った。
매뉴얼에 적혀있는 대로 한다.
マニュアルに書かれているりにする。
매뉴얼대로 작업하다.
マニュアルりに作業する。
방침 변경에 대해서는 직원 전체에게 통지되어야 합니다.
方針の変更については、スタッフ全体に知されるべきです。
방침의 변경에 대해 전체에 통지되었다.
方針の変更について全体に知された。
성공한 사람들은 보통 나는 새도 떨어뜨린다는 정신으로 일해.
成功した人々は常「私は鳥も落とす」という精神で働いている。
이 상품은 보기에도 품질도 훌륭해. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말 그대로야.
この商品は見た目も品質も素晴らしい。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉りだ。
이 디자인은 보기에도 기능도 뛰어나. 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 말 그대로야.
このデザインは見た目も機能も優れている。見た目のいい餅は食べても美味しいという言葉りだ。
대화를 통한 사태 해결에 나섰다.
対話をじた事態の解決に乗り出した。
생각한 데로 일이 풀리지 않아 안절부절못하고 있습니다.
思ったりに仕事が進まなくてイライラしています。
그는 중얼거리며 거리를 걷고 있었다.
彼はぶつぶつ言いながらりを歩いていた。
그림자를 통해서 감정의 변화를 느꼈어요.
影をじて、感情の変化を感じました。
오리무중은 전망이나 방침이 전혀 서지 않는 것을 말한다.
五里霧中は、見しや方針がまったく立たないことをいう。
약선 요리를 통해 건강을 의식하게 되었습니다.
薬膳料理をじて、健康を意識するようになりました。
약선 요리를 통해 한방에 대한 지식이 깊어졌습니다.
薬膳料理をじて、漢方の知識が深まりました。
약선 요리를 통해서 음식의 중요성을 배웠습니다.
薬膳料理をじて、食の大切さを学びました。
옛날 옛적에 말은 교통수단으로 널리 사용되었습니다.
昔々、馬は交手段として広く使われていました。
그들은 무리를 지어 도로를 횡단하여 건물로 들어가기 시작했습니다.
彼らは群れをなしてりを横切り建物に入り始めました。
멘탈이 약한 사람들의 공통점은 무엇입니까?
メンタルが弱い人の共点は何ですか?
멘탈이 강한 사람들에게는 공통된 여러 개의 특징이 있다.
メンタルが強い人たちには共するいくつかの特徴がある。
그녀는 갱생 프로그램을 통해 사회 복귀 준비를 갖추고 있습니다.
彼女は更生プログラムをじて、社会復帰の準備を整えています。
그녀는 갱생을 통해 인생에 새로운 의미를 찾고 있습니다.
彼女は更生をじて、人生に新たな意味を見出しています。
카키색 토트백은 통근할 때도 사용할 수 있습니다.
カーキ色のトートバッグは勤にも使えます。
자폐증 어린이들에게는 공통적인 특징이 있습니다.
自閉症の子どもには共した特徴があります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.