【通】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<通の韓国語例文>
퍼레이드 거리는 관중들로 북적거립니다.
パレードのりは観衆で賑やかになります。
역은 통근 시간에 북적입니다.
駅は勤時間には込み合います。
교통이 붐벼서 5분 정도 늦는다고 합니다.
が混んで、5分程度遅れるそうです。
통근 전철은 매우 붐빈다.
勤電車がひどく込み合っている。
금연실 요금은 일반 방 요금과 동일합니다.
禁煙室の料金は、常の部屋料金と同じです。
그는 지나가던 여자들을 한 번쯤 돌아보게 만드는 외모의 소유자다.
彼はり過ぎる女性たちを一度は振り返らせる外見の所有者だ。
나이를 먹을수록 생김새가 변하는 것은 어느 정도 보통 있는 일이다.
年を重ねて容姿が変わるのはある程度普のことだ。
다리 밑에는 배가 통과하고 있다.
橋の下には船が過している。
도로 밑에는 지하철이 다닌다.
道路の下には地下鉄がっている。
그 터널 밑에는 어디로 통하고 있을까?
そのトンネルの下にはどこにじているのかしら?
뒤쪽 길을 지나면 교통체증을 피할 수 있다.
裏側の道をると交渋滞を避けられる。
뒤쪽에서 불빛이 어둑어둑한 통로를 비추고 있었다.
裏側からの光が薄暗い路を照らしていた。
작은 바구니를 들고 다니다
小さいカゴを持ってう。
실례합니다, 지나가도 될까요?
すみません、ってもいいですか。
매일 전철로 통학 통근하려면 역에서 가까운 곳이 편리합니다.
毎日電車で学・勤するのには駅に近い方が便利です。
트램 운행은 평소와 같습니다.
トラムの運行はりです。
버스는 예정대로 운행하고 있습니다.
バスは予定り運行しています。
열차가 제시간에 도착했어요.
列車が定刻りに到着しました。
액땜을 통해 가족의 무사함을 빌었습니다.
厄払いをじて、家族の無事を祈りました。
풍습을 통해 지역사회의 결속이 강화됩니다.
風習をじて、地域社会の結束が強まります。
당초 예정대로 이벤트가 개최되었습니다.
当初の予定りに、イベントが開催されました。
씨감자를 보존하기 위해 통기성이 좋은 봉투에 넣었습니다.
種芋を保存するために、気性の良い袋に入れました。
도예를 통해 집중력과 인내력이 몸에 배었습니다.
陶芸をじて、集中力と忍耐力が身につきました。
도예 작품을 통해 자신의 감성을 표현하고 있습니다.
陶芸の作品をじて、自分の感性を表現しています。
계획대로 무사히 결행했습니다.
計画り、無事に決行いたしました。
다시 확인하고 결행하기로 결정했습니다.
予定り、計画を決行させていただきます。
예정대로 계획을 결행하겠습니다.
予定り、計画を決行させていただきます。
당초 스케줄대로 결행하게 되었습니다.
当初のスケジュールりに決行する運びとなりました。
예정대로 행사를 결행하기로 했습니다.
予定のり、イベントを決行することにいたしました。
일정대로 프로젝트를 결행하겠습니다.
日程りにプロジェクトを決行いたします。
계획대로 내일 결행할 예정입니다.
計画り、明日決行する予定です。
활동으로 도예 교실에 다니고 있습니다.
余暇活動として、陶芸教室にっています。
여가 활동으로 요리교실에 다니고 있어요.
余暇活動で料理教室にっています。
그녀는 텔레비전 프로그램을 통하여 건강에 대해 많은 지식을 쌓았다.
彼女はテレビ番組をして、健康に対して多くの知識を積んだ。
당일은 제시간에 시작하겠습니다.
当日は定刻りに開始いたします。
그녀는 프로젝트를 제시간에 완수했습니다.
彼女はプロジェクトを時間りに成し遂げました。
그는 항상 제시간에 와요.
彼はいつも時間りに来ます。
행사장은 접근이 용이하고 교통체증 걱정이 없습니다.
イベント会場はアクセスが容易で、交渋滞の心配がありません。
행사장은 대중교통으로 접근이 편리합니다.
イベント会場は公共交機関でアクセスが便利です。
이 회고록을 통해 그의 가치관과 철학을 이해할 수 있었습니다.
この回顧録をじて、彼の価値観や哲学が理解できました。
여가를 이용해서 요리 교실에 다니고 있어요.
余暇を使って料理教室にっています。
연중행사를 통해 지역 문화를 배웠습니다.
年中行事をじて、地域の文化を学びました。
큰 키 때문에 일반 의자는 조금 갑갑해요.
長身のため、普の椅子は少し窮屈です。
자매가 함께 요리 교실에 다니고 있어요.
姉妹が一緒に料理教室にっています。
친딸이 요리교실에 다니고 있어요.
実の娘が料理教室にっています。
양적완화 정책이 통화 안정에 기여하고 있습니다.
量的緩和政策が貨の安定に貢献しています。
양적완화로 인해 통화 공급이 증가했습니다.
量的緩和により貨供給が増加しました。
수양부모를 통해 새로운 가족이 생겼어요.
里親をじて新しい家族ができました。
급히 먹으면 만복감을 느끼기 어려워 평소보다 양을 많이 먹게 되버린다.
急いで食べると満腹を感じにくく、普より量を多めに食べてしまう。
집결지 교통수단에 대한 자세한 내용을 안내해 드립니다.
集結地の交手段について、詳細をご案内します。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.