【通】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<通の韓国語例文>
전기 자전거로 통학하는 학생이 늘고 있습니다.
電動自転車で学する学生が増えています。
매일 전기 자전거로 통근하고 있습니다.
毎日電動自転車で勤しています。
옆길을 지나면 조용한 공원에 도착합니다.
横道をると、静かな公園にたどり着きます。
옆길을 지나자 자연에 둘러싸인 오솔길이 있었습니다.
横道をると、自然に囲まれた小道がありました。
그 옆길을 지나가면 지름길이 됩니다.
その横道をると近道になります。
교통 체증으로 늦게 귀가했다.
渋滞で遅れて帰宅した。
샛길로 지나갔더니 예상보다 빨리 도착했어요.
抜け道をったら、予想以上に早く着きました。
샛길을 사용하면 통근 시간을 단축할 수 있어요.
抜け道を使えば、勤時間を短縮できます。
샛길로 지나간 결과 예정보다 일찍 도착했어요.
抜け道をった結果、予定より早く到着しました。
샛길로 지나간 결과 예정보다 일찍 도착했어요.
抜け道をった結果、予定より早く到着しました。
이 샛길은 자전거로 다니기에 딱 좋아요.
この抜け道は自転車でるのにぴったりです。
샛길을 지나간 덕분에 갑작스러운 비를 피할 수 있었어요.
間道をったおかげで、急な雨を避けることができました。
새로운 샛길을 발견해 출퇴근이 편해졌어요.
新しい間道を発見して、勤が楽になりました。
편하게 이동할 수 있는 교통수단을 골랐습니다.
楽々と移動できる交手段を選びました。
옛날 놀이를 통해 동심을 느낄 수 있습니다.
昔ながらの遊びをして、童心を感じることができます。
이 교차로 부근도 포장이 되면 교통 흐름이 좋아집니다.
この交差点付近も舗装されると、交の流れが良くなります。
이 거리는 몇 달 후에 포장될 예정입니다.
このりは数ヶ月後に舗装される予定です。
길의 일부가 포장되면 차량 통행이 개선됩니다.
道の一部が舗装されることで、車の行が改善されます。
새로운 길이 포장되면 통행이 편해져요.
新しい道が舗装されると、行が楽になります。
공항 주변 도로가 포장되어 교통편이 좋아집니다.
空港周辺の道路が舗装されることで、交の便が良くなります。
이 길은 포장되어 있지 않아서 통행에 주의가 필요해요.
この道は舗装されていないため、行に注意が必要です。
포장 공사로 인해 교통 통제가 실시되고 있습니다.
舗装工事のため、交規制が実施されています。
도로 포장이 완성되면 정식으로 개통됩니다.
道路の舗装が完成したら、正式に開します。
포장 공사가 완료되는 대로 통행이 재개됩니다.
舗装工事が完了次第、行が再開されます。
도로 포장 공사가 끝났으니 통행이 가능합니다.
道路の舗装工事が終了しましたので、行が可能です。
교통이 복구되는 대로 건설이 재개될 전망입니다.
が復旧次第、建設が再開される見しです。
공사가 다음 주에 재개될 전망입니다.
工事が来週再開される見しです。
추후 정식 통지를 보내드리겠습니다.
後日、正式な知をお送りします。
계획대로 착착 진행되고 있어요.
計画りに着々と進んでいます。
일은 계획대로 착착 진행되고 있어요.
仕事が計画り着々と進んでいます。
콧날이 잘 드러나면 얼굴 생김새가 날렵해 보여요.
鼻柱がっていると、顔立ちがシャープに見えます。
도로에는 교통 표지판이 설치되어 있습니다.
道路には交標識が設置されています。
그 도로는 교통량이 많아서 사고가 자주 나요.
その道路は交量が多いので、事故が頻発します。
도로가 통행금지되다.
道路が行止めになる。
도로는 사고나 재해 시에 구급차나 소방차의 통로가 됩니다.
道路は事故や災害の時には救急車や消防車の路になります。
도로는 사람이나 차량 등이 통행하기 위한 길입니다.
道路は人や車両などが行するための道です。
술에 취해 도로 위에서 자버려 차에 치이는 교통사고가 끊이지 않는다.
酒に酔って道路上に寝てしまい、車にひかれる交事故が後を絶たない。
교통 안전 캠페인이 진행되고 있습니다.
安全キャンペーンが行われています。
공사에 따른 교통 체증이 예상됩니다.
工事に伴う交渋滞が予想されます。
도로 공사에 따라 교통 규제가 이루어집니다.
道路の工事に伴い、交規制が行われます。
공사 중이라 통행이 금지되어 있습니다.
工事中のため、行止めとなっております。
이 길은 경사가 가파르기 때문에 휠체어로는 통행이 어려워요.
この道は傾斜が急であるため、車椅子では行が難しいです。
내일은 예정대로 진행할 예정입니다.
明日は予定りに進める予定です。
예정대로 잘 진행되고 있어요?
予定り上手く進んでいますか?
아무래도 수상해서 경찰에 신고했어요.
どうにも怪しくて警察に報しました。
교통사고 10건 중 8건은 도시에서 발생한다.
事故10件のうち8件が、都市で発生する。
연기를 통해서 감정을 표현했어요.
演技をじて感情を表現しました。
연기를 통해서 감정을 표현했어요.
演技をじて感情を表現しました。
교통사고로 인해 2집 활동이 무기한 연기되었다.
事故によって2集活動が無期限延期された。
여기 우회로는 야간에도 통행 가능합니다.
こちらの迂回路は夜間も行可能です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/80)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.