<週の韓国語例文>
| ・ | 나는 주말마다 맛집을 찾는다. |
| 私は週末のたびに美味しい店を探す。 | |
| ・ | 주말에는 아무 데도 안 나가고 집에서 푹 쉬어요. |
| 週末には、どこへも出かけずに家でゆっくりとしています。 | |
| ・ | 그녀는 2주 동안 침대에 누워 있다. |
| 彼女は2週間ベッドに横になっている。 | |
| ・ | 주말에 친구와 함께 빵을 구웠다. |
| 週末に友達と一緒にパンを焼いた。 | |
| ・ | 찜통더위가 일주일 계속된다고 한다. |
| 蒸し暑い天気が一週間続くそうだ。 | |
| ・ | 날이 추워져 지난주보다 두꺼운 옷을 입은 사람들이 많다 |
| 寒くて先週より、厚い服を着ている人々が多い。 | |
| ・ | 주간 편성표에는 다양한 프로그램들이 포함돼 있습니다. |
| 週間編成表には様々な番組が含まれています。 | |
| ・ | 이 최저가는 이번 주에만 유효합니다. |
| この最安値は今週のみ有効です。 | |
| ・ | 이번 주부터 일부 상품의 가격 인하가 있습니다. |
| 今週から一部商品の値下げがあります。 | |
| ・ | 새 앨범은 다음 주에 출시됩니다. |
| 新しいアルバムは来週発売されます。 | |
| ・ | 아버지는 주말마다 구두를 닦는 게 습관이에요. |
| 父は週末に靴を磨くのが習慣です。 | |
| ・ | 이 가게는 매주 시장에서 상품을 사입하고 있다. |
| この店は毎週市場で商品を仕入れている。 | |
| ・ | 주말마다 반려견과 공원에 가요. |
| 週末には犬と公園に行きます。 | |
| ・ | 이번 주말에 회사 야유회에서 바베큐 파티를 합니다. |
| 今週末は会社のピクニックでバーベキューパーティーをします。 | |
| ・ | 일주일 주기로 회의를 합니다. |
| 週に一度の周期で会議を行います。 | |
| ・ | 그는 매주 어머니와 접견한다. |
| 彼は毎週母親と面会する。 | |
| ・ | 당선자는 다음 주에 공식적으로 임명된다. |
| 当選者は来週正式に任命される。 | |
| ・ | 초특가 할인은 이번 주말까지다. |
| 超特価割引は今週末までだ。 | |
| ・ | 반값 할인 기간은 이번 주말까지다. |
| 半額割引期間は今週末までだ。 | |
| ・ | 아마도 이번 주말에 여행을 갈 거예요. |
| たぶん今週末に旅行に行くつもりです。 | |
| ・ | 학생증이 발부되기까지 일주일 걸린다. |
| 学生証が発行されるまで1週間かかる。 | |
| ・ | 증빙 서류 제출 기한은 다음 주입니다. |
| 証憑書類の提出期限は来週です。 | |
| ・ | 임명식은 다음 주에 예정되어 있습니다. |
| 任命式は来週に予定されています。 | |
| ・ | 입후보 마감일은 다음 주다. |
| 立候補の締切日は来週だ。 | |
| ・ | 주 3회 근육 트레이닝을 합니다. |
| 週3回筋トレをしています。 | |
| ・ | 그래서 말인데, 이번 주에 시간 있어? |
| それでね、今週時間ある? | |
| ・ | 그 잡지는 월간에서 격주간으로 바뀌었다. |
| その雑誌は月刊から隔週刊に変わった。 | |
| ・ | 다음 주에 열리는 시정 연설이 주목받고 있다. |
| 来週行われる施政演説が注目されている。 | |
| ・ | 반찬가게에 들러 이번 주 먹을 반찬을 샀다. |
| おかずのお店(惣菜店)を回って、今週食べるおかずを買った。 | |
| ・ | 주말에 먹자골목에 가서 맛있는 음식을 먹었어요. |
| 週末に飲食店街へ行って美味しい料理を食べました。 | |
| ・ | 회사 식당에서는 일주일 식단표를 미리 알려줍니다. |
| 会社の食堂では一週間の献立表を事前に知らせてくれます。 | |
| ・ | 학교 식당에는 매주 식단표가 붙어 있어요. |
| 学校の食堂には毎週献立表が貼ってあります。 | |
| ・ | 주말에 친구들과 탁구를 쳤다. |
| 週末に友達と卓球をした。 | |
| ・ | 주말에 당구장에 가서 친구들과 놀았다. |
| 週末にビリヤード場に行って友達と遊んだ。 | |
| ・ | 주말에 친구들과 당구를 쳤다. |
| 週末に友達とビリヤードをした。 | |
| ・ | 이번 주말에 웨딩홀에서 결혼식이 있어요. |
| 今週末にウェディングホールで結婚式があります。 | |
| ・ | 이번 주 업무 일지를 제출하세요. |
| 今週の業務日誌を提出してください。 | |
| ・ | 업무 보고서를 매주 제출해야 해요. |
| 業務報告書は毎週提出しなければなりません。 | |
| ・ | 이번 주 업무 보고를 정리 중입니다. |
| 今週の業務報告をまとめています。 | |
| ・ | 이번 주는 샌드위치 연휴입니다. |
| 今週は飛び石連休です。 | |
| ・ | 그분은 지난주에 별세하셨다. |
| その方は先週ご逝去されました。 | |
| ・ | 주말에도 일하러 간다니 힘들겠다. |
| 週末にも仕事しに行くなんて大変だね。 | |
| ・ | 카톨릭 교인은 매주 일요일 미사에 참석한다. |
| カトリック教徒は毎週日曜日にミサに参加する。 | |
| ・ | 교인들은 매주 일요일에 모인다. |
| 教人たちは毎週日曜日に集まる。 | |
| ・ | 이번 주말에 땡처리 세일을 개최합니다. |
| この週末に在庫一掃のセールを開催します。 | |
| ・ | 졸업 논문은 다음 주에 제출해야 합니다. |
| 卒業論文は来週提出しなければなりません。 | |
| ・ | 다음 주에 우리 집에서 잔치를 벌일 계획이에요. |
| 来週、私の家で宴会を開く予定です。 | |
| ・ | 천주교 교회에서는 매주 일요일에 예배가 있어요. |
| カトリックの教会では、毎週日曜日に礼拝があります。 | |
| ・ | 매주 예배에 참석해요. |
| 毎週礼拝に参加しています。 | |
| ・ | 온 국민이 투표하는 선거가 다음 주에 열려요. |
| 全国民が投票する選挙が来週行われます。 |
