<週の韓国語例文>
| ・ | 주말에 가족이랑 중식집에 갔어요. |
| 週末に家族と中華料理屋に行きました。 | |
| ・ | 주말에 달걀 한 판을 삶았어. |
| 週末に卵を一パックゆでました。 | |
| ・ | 그의 프로그램은 매주 공개 방송으로 진행된다. |
| 彼の番組は毎週公開放送で行われている。 | |
| ・ | 나는 주말마다 아들의 손을 잡고 축구 경기장을 찾는다. |
| 私は毎週末、息子と手をつないでサッカー競技場に行く。 | |
| ・ | 다음 주에 토론토로 여행을 갑니다. |
| 来週、トロントに旅行に行きます。 | |
| ・ | 다음 주부터 도쿄에서 연수해요. |
| 来週から東京で研修します。 | |
| ・ | 새로운 교칙이 다음 주부터 적용돼요. |
| 新しい校則が来週から適用されます。 | |
| ・ | 알약은 일주일 동안 계속 먹어야 한다. |
| 錠剤を1週間飲み続ける必要があります。 | |
| ・ | 주말에 여행을 가서 피로를 씻을 계획이에요. |
| 週末は旅行に行って疲れを取るつもりです。 | |
| ・ | 다음 주에 레스토랑을 오픈해요. |
| 来週レストランをオープンします。 | |
| ・ | 엄마는 매주 일요일에 국을 끓이세요. |
| 母が毎週日曜日にスープをつくります。 | |
| ・ | 다음 주 기말고사가 걱정이야. |
| 来週の期末試験が心配だよ。 | |
| ・ | 다음 주에 중간고사가 있어요. |
| 来週は中間テストがあります。 | |
| ・ | 한파가 기승을 부린 주말이었다. |
| 寒波が猛威を振るった週末だった。 | |
| ・ | 나는 1 주일에 한 번 정도 코피가 나옵니다. |
| 私は1週間に1回くらい鼻血がでます。 | |
| ・ | 그 배우의 연애 이야기는 공공연한 비밀이다. 주간지에도 자주 다뤄진다. |
| その俳優の恋愛事情は、公然の秘密だ。週刊誌にも度々取り上げられている。 | |
| ・ | 아이엘츠 시험 결과는 몇 주 후 온라인에서 확인할 수 있어요. |
| アイエルツの試験結果は、数週間後にオンラインで確認できます。 | |
| ・ | 다음 주 월요일에 시험을 칩니다. |
| 来週の月曜日に試験を受けます。 | |
| ・ | 입시를 준비하기 위해 주말은 계속 공부에 집중하고 있어요. |
| 入試を準備するために、週末はずっと勉強に集中しています。 | |
| ・ | 운세를 보는 것을 좋아해서 매주 점괘를 확인한다. |
| 運勢を見るのが好きで、毎週占いをチェックしている。 | |
| ・ | 법원이 판결을 내리는 것은 다음 주다. |
| 裁判所が判決を下すのは来週だ。 | |
| ・ | 이 마을에서는 매주 일요일에 장이 서요. |
| この町では毎週日曜日に市が立ちます。 | |
| ・ | 김떡순을 정말 좋아해서 매주 먹고 있어요. |
| 彼はキムトクスンが大好きで、毎週食べています。 | |
| ・ | 그녀는 매주 주말에 김떡순을 먹는 것을 좋아해요. |
| 彼女は毎週末にキムトクスンを食べるのが好きです。 | |
| ・ | 블로그 글은 매주 업데이트하고 있습니다. |
| ブログの記事は毎週更新しています。 | |
| ・ | 교단은 매주 신자를 위해 모임을 연다. |
| 教団は毎週、信者のために集会を開いている。 | |
| ・ | 그는 낚시에 재미를 들여서 매주 주말마다 바다에 간다. |
| 彼は釣りの楽しさに気づいて、毎週末海へ行く。 | |
| ・ | 말이 나왔으니까 말인데, 다음 주 일정 좀 알려줄래요? |
| 話のついでに、来週の予定を教えてもらえますか? | |
| ・ | 관계자에 따르면, 다음 주 회의에서는 중요한 결정이 내려질 것이라고 한다. |
| 関係者によれば、来週の会議では重要な決定が下されるだろう。 | |
| ・ | 관계자에 따르면, 다음 주 이벤트는 취소될 예정이다. |
| 関係者によれば、来週のイベントは中止になる予定だ。 | |
| ・ | 주말인데 아무 것도 할 일이 없어요. |
| 週末なのに何もすることがないです。 | |
| ・ | 주말에 동료들과 잔을 기울였다. |
| 週末に仲間と酒を飲んだ。 | |
| ・ | 매주 주말마다 집 전체를 쓸고 닦기로 했다. |
| 毎週末に家全体を掃除することにしている。 | |
| ・ | 남편은 주말에 항상 쓸고 닦고 해요. |
| 夫は週末にいつも掃除をしています。 | |
| ・ | 손에 익는 데 일주일이 걸렸다. |
| 手に慣れるのに1週間かかった。 | |
| ・ | 지난주 군부대에 면회 갔다. |
| 先週、軍隊に面会に行った。 | |
| ・ | 그의 사망이 보도된 것은 몇 주 후였다. |
| 彼の死亡が報じられたのは、数週間後だった。 | |
| ・ | 취미로 주말마다 사금 채취를 합니다. |
| 趣味で週末に砂金採りをしています。 | |
| ・ | 주말에 청소를 해서 집이 깨끗해요. |
| 週末に掃除をして家がきれいです。 | |
| ・ | 그 텔레비전 프로그램은 재미있어서 매주 보고 있다. |
| そのテレビ番組は面白くて、毎週見ている。 | |
| ・ | 이번 주 서울에 오기 직전까지 홍콩에 있었다. |
| 今週、ソウルに来る直前まで香港にいた。 | |
| ・ | 주말에는 평일보다 유동 인구가 많습니다. |
| 週末は流動人口が平日よりも多いです。 | |
| ・ | 다음 주에는 또 한차례 비 소식이 있다고 합니다. |
| 来週はまたひとしきり雨の便りがあるようです。 | |
| ・ | 조별 과제 발표는 다음 주 월요일입니다. |
| グループ課題の発表は来週の月曜日です。 | |
| ・ | 저녁 시간과 주말은 늘 가족과 보내는 가정적인 남편이다. |
| 夕食と週末はずっと家族と過ごす家庭的な夫だ。 | |
| ・ | 건설 업계에서는 주휴 2일제가 정착하지 못하고 있는 것이 현실입니다. |
| 建設業界では週休2日制が定着していないのが現実です。 | |
| ・ | 주말에 나들이할 예정인데, 어디에 갈지 고민하고 있어요. |
| 週末に外出する予定ですが、どこに行こうか迷っています。 | |
| ・ | 개장일은 다음 주 금요일입니다. |
| オープン日は来週の金曜日です。 | |
| ・ | 상품은 다음 주 월요일에 출하됩니다. |
| 商品が出荷されるのは来週の月曜日です。 | |
| ・ | 그는 높은 곳에서 전락해 몇 주 동안 입원했습니다. |
| 彼は高い場所から転落して、数週間入院した。 |
