【週】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
이 차를 다 수리하자면 일주일 이상 걸릴 거예요.
この車を全て修理しようとすれば一間以上掛かるんです。
그녀는 2주 동안 침대에 누워 있다.
彼女は2間ベッドに横になっている。
주말부터는 차츰 추워지겠습니다.
末からは、少しずつ寒くなるでしょう。
지난주에 공부를 했어야 했다.
勉強をするべきだった。
저는 주말마다 운동하고 있어요.
私は、毎末運動をしています。
주말에는 쇼핑을 하거나 드라마를 보거나 그래요.
末にはショッピングをするとか、韓国ドラマを見るとかそうしてます。
태풍이 오니까 주말에 여행 가는 건 연기하재요.
台風が来るから、末に旅行行くのは延期しようですって。
주말에는 대개 밀린 집안일을 합니다.
末は大体、溜まった家事をしています。
이번 주 처남이 군대에 입대하기 때문에 집안 분위기가 우울하다.
、妻の弟が軍隊に入隊するため家の雰囲気が憂鬱だ。
그는 매주 강원도 오지에서 조류 관찰을 한다.
彼は毎、江原道の奥地でバードウォッチングをする。
알찬 주말을 보냈어요.
充実した末を過ごしました。
다음 주에는 또 한차례 비 소식이 있다고 합니다.
はまたひとしきり雨の便りがあるようです。
밑반찬만 있으면 적어도 1주일 정도는 밥만 지으면 반찬 걱정은 필요 없어요.
常備菜さえあれば少なくとも1間くらいはご飯を炊くだけで、おかずの心配はないです。
일주일 정도 검토하는 것이 좋다고 생각합니다.
間程度、検討したほうがいいと思います。
지난주에 그 콘서트에 갔다 왔다.
そのコンサートに行ってきた。
지난주엔 일요일에도 출근했어요.
は日曜日も出勤しました。
일정을 다음 주 목요일로 늦췄으면 하는데요.
日程を来木曜日に繰り下げていただきたいですが。
세탁은 일주일마다 하고 있어요.
洗濯は1間ごとにしています。
주말마다 비가 오네.
末のたびに雨が降るね。
나는 주말에 할아버지 집에 갔다 왔다.
私は末におじいさんの家に行ってきた。
그들은 친권 분쟁으로 매주 법정을 간다.
彼らは親権紛争で毎、法廷に行く。
요즘 일이 너무 바빠서 주말도 아이들을 친정집에 맡기고 있어요.
最近仕事がとても忙しくて、末も子供を実家に預けています。
사장님 비서는 바빠서 주말에도 일합니다.
社長の秘書は忙しくて末にも仕事します。
주말에는 아내와 늘 함께 관악산을 등산했습니다.
末には、妻とずっとともに冠岳山を登山しました。
저번 주 동호회 모임에는 왜 안 나왔어?
の同好会の集まりにどうして出なかったの?
전치 6주 나와서 당분간 시합에 못 나가요.
全治6間で、しばらく試合に出られません。
전치 2주 나와서 당분간 회사에 못 간다.
全治2間で、しばらく会社に行けない。
다음 주부터 딸이 대학 입시예요.
から娘が大学の入試なんですよ。
지난주 군부대에 면회 갔다.
、軍隊に面会に行った。
다음 주 언제쯤이 괜찮으세요?
、いつごろがよろしいでしょうか。
다음 주 스케줄이 정해지는 대로 연락해 주세요.
のスケジュールが決まり次第、連絡してください。
지난주에 빌려준 만화 다 읽었어요?
貸した漫画、読み終わりましたか。
나는 간호사라서 주 2회는 야간근무입니다.
私は看護師なのでに2日は夜間勤務をします。
한국에서는 주간당 법정 근로시간이 잔업을 포함해 52시간이 되었다.
韓国では、1間当たりの法定労働時間が残業を含めて52時間になりました。
손님에게 폐를 끼쳐서 죄송합니다만 이번 주는 사정에 의해 휴업합니다.
お客様にはご迷惑おかけし申し訳ありませんが今は都合により休業します。
주급이란 임금 지급 형태 중의 하나로 1주 단위로 지불하는 방식이다.
給とは、賃金の支払い形態の一つで、1を単位として支払う方式である。
나도 가고 싶지만 이번 주는 업무량이 많아.
僕も行きたいけど、今は仕事量が多い。
이번 주 휴업합니다.
中休業します。
주말에 야구를 보려고 표를 미리 사 두었다.
末に野球を見ようとチケットを前もって買っておいた。
반찬가게에 들러 이번 주 먹을 반찬을 샀다.
おかずのお店(惣菜店)を回って、今食べるおかずを買った。
지난주 일요일에 멜로드라마를 정주행했어요.
日曜にメロドラマを一気見しました。
지난주 바다에 다녀와서 얼굴이 너무 탔다.
海に行ってきて顔を焼き過ぎた。
주말에는 친구들과 삼겹살에 소주를 먹곤 합니다.
末には、友達とサムギョプサルに焼酎を食べたりします。
서류 제출일을 1주 착각했어요.
書類の提出日を1間間違えました。
다음 주에 집들이 하는데 꼭 오세요.
、引っ越しお祝いをするので必ず来てください。
일주일에 한 번꼴로 옵니다.
一ペースで来ます。
영업부라서 주 3회는 반드시 술자리가 있습니다.
営業部なので、3回は必ず飲み会があります。
지난주부터 폭염이 계속 되고 있어요.
から猛暑が続いています。
바쁜 시긴데, 아르바이크가 일주일이나 쉬더라니까.
忙しい時期なのに、バイトは一間も休んだんだよ。
언뜻 들었는데, 다음 주부터 숙제가 없어진데.
小耳にはさんだけど、来から宿題が無くなるって。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.