【過去】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<過去の韓国語例文>
그는 과거의 선택에 대해 고뇌하고 있다.
彼は過去の選択について苦悩している。
그의 연구는 과거 연구자들의 업적에 경의를 표하고 많은 참고 문헌을 인용하고 있습니다.
彼の研究は過去の研究者たちの業績に敬意を表し、多くの参考文献を引用しています。
과거의 성공을 되돌아봅니다.
過去の成功を振り返ります。
그녀의 불감증은 과거의 경험 때문이다.
彼女の不感症は過去の経験が原因だ。
그의 불감증은 과거의 트라우마로 인한 것이다.
彼の不感症は過去のトラウマによるものだ。
과거의 일이 생각나서 눈물이 주르르 흘렀다.
過去の出来事を思い出して涙がぽろぽろこぼれた。
그 지역의 문맹률은 지난 10년 동안 크게 감소했습니다.
その地域の文盲率は過去10年で大幅に減少しました。
작년도 매출액이 사상 최고치를 기록했습니다.
昨年度の売上高が過去最高を記録しました。
그는 과거의 잘못을 극복하기 위해 고생했다.
彼は過去の過ちを克服するために苦労した。
그녀는 과거의 트라우마를 극복하기 위해 고생했다.
彼女は過去のトラウマから立ち直るために苦労した。
비석은 과거의 일을 전하는 귀중한 자료입니다.
石碑は過去の出来事を伝える貴重な資料です。
회보에는 과거 행사 사진이 많이 실려 있다.
会報には、過去のイベントの写真がたくさん載っている。
그는 과거 사이비 상술로 피소된 적이 있습니다.
彼は過去にいんちき商術で訴えられたことがあります。
그는 과거의 잘못에 사로잡혀 자신을 계속 책망하고 있다.
彼は過去の過ちにとらわれて、自己を責め続けている。
그녀는 과거의 사건에 사로잡혀 미래에 눈을 돌릴 수 없었다.
彼女は過去の出来事にとらわれて、未来に目を向けることができなかった。
그 도시는 과거의 영광에 사로잡혀 발전할 수 없었다.
その都市は過去の栄光にとらわれて、発展することができなかった。
그는 과거의 실패에 사로잡혀 앞으로 나아갈 수 없다.
彼は過去の失敗にとらわれて、前に進むことができない。
그는 과거의 실패에서 배웠고, 그것에 얽매이지 않았다.
彼は過去の失敗から学び、それに縛られることはなかった。
그의 행동은 과거의 경험에 얽매여 있는 것 같아.
彼の行動は過去の経験に縛られているようだ。
그는 과거의 잘못에 얽매이지 않고 전진했다.
彼は過去の過ちに縛られず、前進した。
과거에 얽매이지 마라.
過去にとらわれるな。
그는 과거의 오명에 시달리고 있었다.
彼は過去の汚名に悩まされていた。
국민은 정치가 과거의 방식으로 회귀하는 것을 용납하지 않을 것이다.
国民は、政治が過去のやり方に回帰することを容認しないだろう。
그녀는 과거의 고통에서 벗어나려고 합니다.
彼女は過去の苦しみから抜け出そうとしています。
그 오래된 집에는 기구한 과거가 있어요.
その古い家には数奇な過去があります。
그의 말 뒤에는 과거의 트라우마가 도사리고 있다.
彼の言葉の裏には過去のトラウマが潜んでいる。
그는 과거의 실패에서 배우고 성장을 체험했습니다.
彼は過去の失敗から学び、成長を体験しました。
과거로 가기 위해서는 빛의 속도보다 빠른 속도로 가야 합니다.
過去に行くためには光の速度よりも早い速度で行かなければなりません。
과거의 묻어두었던 진실이 그 모습을 드러내기 시작했다.
過去に埋めた真実がその姿を現し始めた。
기념일은 과거에 일어난 일을 기념하는 날입니다.
記念日は、過去の出来事を記念する日である。
그의 숨겨진 과거가 들통나면 그의 경력에 영향을 미칠지도 모른다.
彼の隠された過去がばれると、彼のキャリアに影響を及ぼすかもしれない。
아무도 모르는 자신의 과거가 탄로날까봐 두려움에 떨고 있다.
誰も知らない自分の過去が暴露されるかと怯えている。
과거의 실수를 걱정해봐야 어쩔 수 없다.
過去の失敗を気にかけても割に合わない。
그의 잘못은 과거의 일이며, 지금은 용서받고 있습니다.
彼の過ちは過去のものであり、今では許されています。
호텔과 렌터카 업계는 역대급 호황을 맞았다.
ホテルとレンタカー業界は過去最高の好況を迎えた。
올해 상반기 지식 재산권의 무역수지가 역대 최대 흑자를 기록했다.
今年上半期の知的財産権貿易収支が過去最大の黒字を記録した。
과거의 경험이 우리를 유대감으로 연결합니다.
過去の経験が私たちを絆で結びます。
대선 투표율이 사상 최저를 기록하고 있습니다.
大統領選挙の投票率が過去最低を記録しています。
대선 투표율이 역대 최고가 될 것 같아요.
大統領選挙の投票率が過去最高になりそうです。
하여튼 우리는 과거를 되돌아보면서 미래를 바라봐야 합니다.
ともあれ、私たちは過去を振り返りながら未来を見据えるべきです。
하여튼 우리는 과거의 실수로부터 배우고 성장해야 합니다.
ともあれ、私たちは過去の過ちから学び、成長するべきです。
어쨌든 우리는 과거를 후회하지 말고 미래를 향해 나아가야 합니다.
ともあれ、私たちは過去を後悔せず、未来に向かって進むべきです。
이 지역에서는 지난 몇 년간 내란이 계속되고 있다.
この地域では過去数年間、内乱が続いている。
역사책은 객관적인 관점에서 과거의 사건을 기술합니다.
歴史書は客観的な視点から過去の出来事を記述します。
그는 지난 몇 달간 실적이 좋지 않았기 때문에 해고 대상이 되고 있다.
彼は過去数ヶ月の業績が芳しくなかったため、解雇の対象になっている。
그는 뛰어난 기억력을 가지고 있어 과거의 사건을 완벽하게 재현할 수 있습니다.
彼は優れた記憶力を持っており、過去の出来事を完璧に再現できます。
그는 과거의 성공을 재현하기 위해 같은 방법을 시도하고 있습니다.
彼は過去の成功を再現するために同じ方法を試みています。
그의 신원을 확인하기 위해 과거 이력을 조사했습니다.
彼の身元を確認するために、過去の履歴が調べました。
신원 조사 결과, 그가 과거에 범죄 경력이 있다는 것이 판명되었습니다.
身元調査の結果、彼が過去に犯罪歴があることが判明しました。
그의 신원을 조사하자 놀라운 과거가 떠올랐습니다.
彼の身元を調査すると、驚くべき過去が浮かび上がりました。
1 2 3 4 5 6 7 8  (5/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.