【避ける】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<避けるの韓国語例文>
정치인에 대한 억까는 피해야 한다.
政治家に対する根拠のない批判は避けるべきだ。
타협안을 냄으로써 대립을 피할 수 있었습니다.
妥協案を出すことで、対立を避けることができました。
뇌진탕 후에는 한동안 심한 운동을 피하도록 하고 있어요.
脳震盪後はしばらく激しい運動を避けるようにしています。
감기가 전염되는 것을 피하기 위해 외출을 자제하고 있어요.
感冒が伝染するのを避けるため、外出を控えております。
역성장을 피하기 위해 시급한 대책이 요구됩니다.
逆成長を避けるため、早急な対策が求められます。
샛길을 사용했더니 정체를 피할 수 있었어요.
抜け道を使ったら、渋滞を避けることができました。
샛길을 지나간 덕분에 갑작스러운 비를 피할 수 있었어요.
間道を通ったおかげで、急な雨を避けることができました。
오해를 피하기 위해 혹시 몰라서 메일로 확인했습니다.
誤解を避けるために、念の為メールで確認しました。
전소되는 것을 피하기 위해 방화 대책을 강화하고 있습니다.
全焼されることを避けるため、防火対策を強化しています。
연기를 피하기 위해 창문을 열었습니다.
煙を避けるため、窓を開けました。
가끔 침묵은 금이다, 너무 많은 말을 피해야 한다.
時には沈黙は金だ、言いすぎを避けるべきだ。
곰팡이 냄새가 나는 공기를 피하기 위해 정기적으로 환기를 하는 것이 중요합니다.
カビ臭い空気を避けるために、定期的に換気をすることが重要です。
유도 질문을 피하기 위해 사전에 질문을 체크했습니다.
誘導質問を避けるために、事前に質問をチェックしました。
유도 질문을 피하기 위한 요령을 알려주세요.
誘導質問を避けるためのコツを教えてください。
유도 질문은 피해야 합니다.
誘導質問は避けるべきです。
남을 깔보는 듯한 태도는 피해야 합니다.
他人を見下すような態度は避けるべきです。
정보가 노출되는 것을 피하다.
情報が露出されるのを避ける
다른 사람의 의견을 경시하는 것은 피해야 합니다.
他人の意見を軽視することは避けるべきです。
속마음으로 이야기하면 오해를 피할 수 있습니다.
本音で話せば、誤解を避けることができます。
투항함으로써 불필요한 희생을 피할 수 있었습니다.
投降することで、無用な犠牲を避けることができました。
직사광선을 피하기 위해 양산을 가지고 다녀요.
直射日光を避けるために、日傘を持ち歩きます。
동맥류의 위험을 피하기 위해 정기적인 검진이 필요합니다.
動脈瘤のリスクを避けるために定期的な検診が必要です。
암거래 위험을 피하기 위해 적절한 관리 체제를 갖추고 있습니다.
闇取引のリスクを避けるため、適切な管理体制を整えています。
불미스러운 일을 피하기 위해 세심한 주의를 기울이고 있습니다.
かんばしくないことを避けるために、細心の注意を払っています。
재발을 피하기 위해 주의가 필요합니다.
再発を避けるために注意が必要です。
용지 보관에는, 직사광선을 피하는 것이 중요합니다.
用紙の保管には、直射日光を避けることが重要です。
다른 사람에게 심술을 부리는 것은 피해야 합니다.
他人に意地悪をするのは避けるべきです。
뇌혈관 질병을 예방하기 위해 흡연을 피하는 것이 좋습니다.
脳血管の病気を予防するために、喫煙を避けることが勧められます。
급소를 피하기 위해 잽싸게 움직인다.
急所を避けるために素早く動く。
오해를 피하기 위해 잘못된 정보를 정정할 필요가 있다.
誤解を避けるために、誤った情報を訂正する必要がある。
망막 손상을 막기 위해서는 강한 빛을 피해야 합니다.
網膜の損傷を防ぐために、強い光を避けるべきです。
낭비를 피하기 위해 예산을 세우고 있습니다.
無駄遣いを避けるために予算を立てています。
인분을 직접 토양에 투입하는 것은 피해야 합니다.
人糞を直接土壌に投入するのは避けるべきです。
인분을 직접 사용하는 것은 피해야 합니다.
人糞を直接使用するのは避けるべきです。
몸이 약하기 때문에 스트레스를 피하려고 하고 있어요.
体が弱いので、ストレスを避けるようにしています。
탈법 행위에 관련되는 것은 피해야 합니다.
脱法行為に関わることは、避けるべきです。
직역을 피하기 위해 의역을 사용하는 경우가 많다.
直訳を避けるために、意訳を使うことが多い。
소방대원은 소화기를 분사하며 불을 꺼보려다가 화마를 피하지 못했다.
消防隊員は消火器を噴射しながら火を消し止めようとしたが、火魔を避けることができなかった。
정체를 피하기 위해 우회하기로 했다.
渋滞を避けるために遠回りすることにした。
파경을 피하기 위해 노력했지만 이루어지지 않았어요.
破局を避けるために、努力しましたが叶いませんでした。
고칼로리 메뉴는 피하도록 하고 있습니다.
高カロリーのメニューは避けるようにしています。
고지방 식사를 피하도록 유의하고 있습니다.
高脂肪の食事を避けるよう心がけています。
최악의 결말을 피하기 위해 노력했다.
最悪の結末を避けるために努力した。
맹점을 피하기 위해서, 상세한 체크가 필요하다.
盲点を避けるために、詳細なチェックが必要だ。
고독사를 피하기 위해 지역 교류 행사가 열렸다.
孤独死を避けるため、地域の交流イベントが開催された。
고독사를 피하기 위해 정기적인 연락이 중요하다.
孤独死を避けるため、定期的な連絡が重要だ。
햇볕에 타는 것을 피하기 위해 긴 소매 셔츠를 입는 것이 좋아요.
日焼けを避けるために、長袖のシャツを着ることをお勧めします。
대란을 피하기 위해 많은 사람들이 도망쳤다.
大乱を避けるために多くの人が逃げた。
유방암의 위험 인자를 피하기 위해 생활 습관을 재검토했습니다.
乳がんのリスク因子を避けるために生活習慣を見直しました
유혹을 피하기는 어렵다.
誘惑を避けるのは難しい。
1 2 3 4 5 6  (3/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.