<酒の韓国語例文>
| ・ | 술안주로 은행구이를 시켰어요. |
| お酒のおつまみに銀杏焼きを注文しました。 | |
| ・ | 술을 마시지 않으면 잠을 잘 수 없어요. |
| 酒を飲まないと眠れません。 | |
| ・ | 무당들은 신성한 의식의 일환으로 술을 바쳤다. |
| 巫女たちは神聖な儀式の一環として神酒を捧げた。 | |
| ・ | 그는 술버릇이 나빠서 마시면 바로 호통을 치기 시작한다. |
| 彼は酒癖が悪く、飲むとすぐに怒鳴り始める。 | |
| ・ | 술을 많이 마셨더니 어질어질한 게 정신이 몽롱해졌다. |
| お酒をたくさん飲んだら、ふらふらして意識がもうろうとした。 | |
| ・ | 반주를 위해 차가운 사케를 준비했다. |
| 晩酌のために冷えた日本酒を準備した。 | |
| ・ | 그는 럼주 한 잔을 마셨다. |
| 彼は一杯のラム酒を飲んだ。 | |
| ・ | 잔에 술을 따르다. |
| グラスに酒を注ぐ。 | |
| ・ | 나도 가끔 술을 마셔요. |
| 私もときどきお酒を飲みます。 | |
| ・ | 그녀는 술을 마시면 폭언하는 버릇이 있어. |
| 彼女は酒を飲むと暴言を吐く癖がある。 | |
| ・ | 그녀의 나쁜 술버릇 때문에 연인과 헤어졌다. |
| 彼女の酒癖の悪さが原因で、恋人と別れた。 | |
| ・ | 그의 나쁜 술버릇 때문에 친구 관계가 깨졌다. |
| 彼の酒癖の悪さが原因で、友人関係が崩れた。 | |
| ・ | 술버릇이 나쁘면 사소한 일로 시비가 붙을 때가 많다. |
| 酒癖が悪いと、飲んでいる最中にトラブルを起こしやすい。 | |
| ・ | 그의 나쁜 술버릇에 친구들도 질려 있다. |
| 彼の酒癖の悪さには、友人たちも辟易している。 | |
| ・ | 그의 나쁜 술버릇을 보고 그녀는 이별을 결심했다. |
| 彼の酒癖の悪さを見て、彼女は別れを決意した。 | |
| ・ | 술버릇이 안 좋아요. |
| 酒癖が悪いです。 | |
| ・ | 그는 술만 마시면 옷을 벗는 술버릇이 있다. |
| 彼はお酒さえ飲むと服を脱ぐ酒癖がある。 | |
| ・ | 술버릇이 나쁜 사람하고는 같이 술 마시고 싶지 않아요. |
| 酒癖の悪い人とは一緒に飲みたくないです。 | |
| ・ | 술버릇이 나쁜 사람은 어디든지 있기 마련입니다. |
| 酒癖の悪い人はどこにでもいるものです。 | |
| ・ | 술을 많이 마시면 술버릇이 나오는 사람이 있지요. |
| 飲みすぎたら、 酒癖が出る人もいますね。 | |
| ・ | 술버릇이 나쁜데 고칠 방법이 있을까요? |
| 酒癖が悪いのですが、治す方法はありますか? | |
| ・ | 술버릇을 고치고 싶어요. |
| 酒癖を治したいです。 | |
| ・ | 술버릇이 나오다. |
| 酒癖が出る。 | |
| ・ | 술버릇이 나쁘다. |
| 酒癖が悪い。 | |
| ・ | 술버릇이 나쁜면 즐거운 술자리가 엉망이 되는 경우가 많다. |
| 酒癖が短いと、楽しい飲み会が台無しになることが多い。 | |
| ・ | 술버릇이 나쁜 탓에 가족과의 관계가 악화되고 있다. |
| 酒癖の悪さが原因で、家族との関係が悪化している。 | |
| ・ | 그의 나쁜 술버릇에 모두가 애를 태우고 있다. |
| 彼の酒癖の悪さには誰もが手を焼いている。 | |
| ・ | 술버릇이 나쁘면 모르는 사이에 문제를 일으킬 수 있다. |
| 酒癖が悪いと、知らない間にトラブルを起こしてしまうことがある。 | |
| ・ | 술버릇이 나쁜 탓으로 친구들에게 미움을 사고 말았다. |
| 酒癖の悪さが原因で友人たちに嫌われてしまった。 | |
| ・ | 술자리에서의 나쁜 술버릇 때문에, 직장에서의 평판이 떨어지고 있다. |
| 飲み会での酒癖の悪さが原因で、職場での評判が落ちている。 | |
| ・ | 그녀는 술을 마시면 바로 울음을 터뜨리는 버릇이 있다. |
| 彼女は酒を飲むとすぐに泣き出す癖がある。 | |
| ・ | 아침까지 친구랑 술을 먹었다. |
| 朝まで友達と酒を飲んだ。 | |
| ・ | 누룩은 술 빚기의 기본적인 재료입니다. |
| 麹は酒造りの基本的な材料です。 | |
| ・ | 누룩은 술이나 된장 제조에 사용되는 발효균입니다. |
| 麹は酒や味噌の製造に使われる発酵菌です。 | |
| ・ | 그 비보를 들은 그는 자포자기하며 술을 마시기 시작했다. |
| その悲報を聞いた彼は、自暴自棄に酒を飲み始めた。 | |
| ・ | 당분간 음주를 자제하기로 했어요. |
| 当分の間、飲酒を控えることにしました。 | |
| ・ | 빈속에 술을 마시면 안 좋아요. |
| すきっ腹でお酒を飲むとよくないです。 | |
| ・ | 빈속에 술을 마시면 빨리 취한다. |
| すきっ腹でお酒を飲むとすぐに酔う。 | |
| ・ | 건강을 위해서는 술부터 좀 줄이는 게 좋을 거예요. |
| 健康のためには、お酒からちょっと減らすのがいいと思います。 | |
| ・ | 간간한 견과류는 술에 어울립니다. |
| 塩気がきいているナッツはお酒に合います。 | |
| ・ | 쑥 맛이 술과 궁합이 좋아요. |
| よもぎの味がお酒と相性が良いです。 | |
| ・ | 술은 전혀 못하지만 왁자지껄 떠드는 분위기가 좋아요. |
| お酒はまったく飲めないけど、わいわい騒ぐ雰囲気が好きです。 | |
| ・ | 집들이에서는 술과 가벼운 식사가 제공됩니다. |
| 引っ越しパーティーではお酒と軽食が提供されます。 | |
| ・ | 과도한 음주를 자제하는 것이 중요합니다. |
| 過剰な飲酒を控えることが重要です。 | |
| ・ | 음주량을 자제하고 건강을 챙겼습니다. |
| 飲酒量を控えて、健康に配慮しました。 | |
| ・ | 술을 좀 자제하세요. |
| 酒を控えてください。 | |
| ・ | 잔에 술을 따르다. |
| グラスにお酒を注ぐ。 | |
| ・ | 우리는 음주량을 줄일 필요가 있습니다. |
| 私たちは飲酒の量を減らす必要があります。 | |
| ・ | 아픈 가슴을 술로 달래다. |
| 傷心を酒でまぎらわす。 | |
| ・ | 제가 이전에 근무했었던 직장에 술을 너무나 좋아했던 부장이 있었습니다. |
| 私が以前勤めていた職場には、お酒の大好きな部長がいました。 |
