<長いの韓国語例文>
| ・ | 하나의 신약이 세상에 나오기까지는 십 년 이상의 기간과 거액의 연구개발비가 필요합니다. |
| ひとつの新薬が世に出るまでには10年以上の長い期間と、多額の研究開発費が必要です。 | |
| ・ | 오랜 도전이 보답을 받았다. |
| 長い挑戦が報われた。 | |
| ・ | 오랫동안 마음의 짐을 안고 살아왔을 그분을 생각하면 마음이 애잔하다 |
| 長い間、心の荷物を抱いて生きてきたその方を思えばいじらしい。 | |
| ・ | 그 책은 오랫동안 봉인되어 있었다. |
| その本は長い間封印されていた。 | |
| ・ | 한국과 중국은 2천 년이 넘는 오랜 교류의 역사를 가진 나라입니다. |
| 韓国と中国は2000年を超える長い交流の歴史を持つ国です。 | |
| ・ | 그는 긴 인생을 살고 영면했다. |
| 彼は長い人生を生き抜き、永遠の眠りについた。 | |
| ・ | 오랜 여행으로 그는 허기져 있었다. |
| 長い旅で彼は飢えていた。 | |
| ・ | 부부 금실이 좋아서 오랜 시간 함께 할 수 있다. |
| 夫婦仲がいいからこそ、長い時間一緒に過ごせる。 | |
| ・ | 만년설은 오랜 세월을 거쳐 형성된다. |
| 万年雪は長い年月を経て形成される。 | |
| ・ | 소리가 산골짜기에서 울려 퍼져 긴 메아리로 되돌아옵니다. |
| 声が谷から響いて、長いこだまで返ってきます。 | |
| ・ | 긴 회의 중에 선잠을 자고 말았다. |
| 長い会議中にうたた寝してしまった。 | |
| ・ | 풍화는 오랜 세월에 걸쳐 조금씩 진행된다. |
| 風化は長い年月をかけて少しずつ進行する。 | |
| ・ | 연탄은 연소 시간이 길다. |
| 練炭は燃焼時間が長い。 | |
| ・ | 오랜 기간 후유증에 시달렸다. |
| 長い間後遺症に悩まされた。 | |
| ・ | 대란 종식에는 오랜 시간이 걸렸다. |
| 大乱の終息には長い時間がかかった。 | |
| ・ | 그녀는 긴 머리를 위해 컨디셔너와 함께 샴푸를 사용한다. |
| 彼女は長い髪のためにコンディショナーと一緒にシャンプーを使う。 | |
| ・ | 긴 항해를 위해 출범한 선원들이 선상에서 환호성을 질렀다. |
| 長い航海のために出帆した船員たちが船上で歓声を上げた。 | |
| ・ | 자주포의 사정거리는 깁니다. |
| 自走砲の射程は長いです。 | |
| ・ | 긴 수염은 모든 메기가 공통으로 가지고 있습니다. |
| 長いヒゲは、全てのナマズが共通で持っています。 | |
| ・ | 그 문제에 관해 그는 오랫동안 고뇌하고 있었다. |
| その問題に関して彼は長い間苦悩していた。 | |
| ・ | 굿즈 판매대에는 긴 줄이 이어졌다. |
| グッズの販売台には長い行列ができていた。 | |
| ・ | 오랫동안 방치하여 나무가 시들다. |
| 長い間放置して木が枯れる。 | |
| ・ | 그는 긴 항해 끝에 상륙했다. |
| 彼は長い航海の末に上陸した。 | |
| ・ | 사장의 파면은 오랜 논의 끝에 결정되었습니다. |
| 社長の罷免は長い議論の末に決定されました。 | |
| ・ | 긴 터널을 가로지르는 열차가 지나갔습니다. |
| 長いトンネルを横切る列車が通りました。 | |
| ・ | 어머니는 오랫동안 편두통을 앓아 왔다. |
| 母は長い間、偏頭痛を患ってきた。 | |
| ・ | 사슴은 풀을 먹기에 적합한 긴 목을 가지고 있습니다. |
| シカは草を食べるのに適した長い首を持っています。 | |
| ・ | 속눈썹이 길다. |
| まつ毛が長い。 | |
| ・ | 그는 오랫동안 당뇨병을 앓고 있어요. |
| 彼は長い間、糖尿病を患っています。 | |
| ・ | 어머니는 오랫동안 병을 앓고 있다. |
| 母は長い間病気を患っている。 | |
| ・ | 오랜 노력이 결실을 맺어 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 長い間の努力が実り、涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 그는 긴 휴가를 마치고 회사에 복귀했어요. |
| 彼は長い休暇を終えて会社に復帰しました。 | |
| ・ | 그는 오랫동안 기다리다 소리를 질렀다. |
| 彼は長い間待たされて怒鳴った。 | |
| ・ | 그녀는 오랫동안 만나지 못했던 친구와 재회해서 펑펑 울었다. |
| 彼女は長い間会えなかった友人と再会して号泣した。 | |
| ・ | 오랫동안 앉으면 쿠션이 구겨진다. |
| 長い間座るとクッションがしわくちゃになる。 | |
| ・ | 그들은 긴 거리를 운전하는 데 익숙합니다. |
| 彼らは長い距離を運転するのに慣れています。 | |
| ・ | 그는 긴 싸움을 끝내고 개선했습니다. |
| 彼は長い戦いを終えて凱旋しました。 | |
| ・ | 그들은 긴 인생을 해로하길 원한다. |
| 彼らは長い人生を添い遂げることを望んでいる。 | |
| ・ | 그들은 긴 인생을 해로하겠다고 맹세했다. |
| 彼らは長い人生を添い遂げると誓った。 | |
| ・ | 그들은 긴 인생을 해로했다. |
| 彼らは長い人生を共に添い遂げた。 | |
| ・ | 왜가리의 다리는 매우 가늘다. |
| アオサギの足はとても細長い。 | |
| ・ | 우리는 긴 해안선을 걸으며 신선한 바닷바람을 즐겼습니다. |
| 私たちは長い海岸線を歩いて、新鮮な海風を楽しみました。 | |
| ・ | 미꾸라지는 몸이 가늘다. |
| どじょうは体が細長い。 | |
| ・ | 코뿔소는 긴 거리를 이동합니다. |
| サイは長い距離を移動します。 | |
| ・ | 킹 코브라는 세계에서 가장 긴 독뱀입니다. |
| キングコブラは世界で最も長い毒ヘビとされる。 | |
| ・ | 캥거루는 긴 뒷다리와 꼬리를 가지고 있습니다. |
| カンガルーは、長い後肢と尾を持っています。 | |
| ・ | 캥거루는 사냥을 하기 위해 긴 꼬리를 균형 있게 이용합니다. |
| カンガルーは、狩りをするために長い尾をバランスに利用します。 | |
| ・ | 도마뱀은 짧은 수족을 가지고 있으며, 몸이나 꼬리는 가늘고 길다. |
| トカゲは短い手足を持ち、体や尾は細長い。 | |
| ・ | 여왕벌은 다른 일벌보다 크고 긴 몸을 가지고 있습니다. |
| 女王蜂は他の働き蜂よりも大きくて長い体をしています。 | |
| ・ | 갯지렁이의 몸은 가늘고 길다. |
| ゴカイの体は細長い。 |
